کتاب لغت

fa ‫جهت یابی‬   »   sr Оријентација

‫41 [چهل و یک]‬

‫جهت یابی‬

‫جهت یابی‬

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

فارسی صربی بازی بیشتر
‫ دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟‬ Где је туристичка агенција? Где је туристичка агенција? 1
G-- j- t--------- a-------? Gd- j- t--------- a-------? Gde je turistička agencija? G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------?
‫یک نقشه شهری (برای من) دارید؟‬ Имате ли карту града за мене? Имате ли карту града за мене? 1
I---- l- k---- g---- z- m---? Im--- l- k---- g---- z- m---? Imate li kartu grada za mene? I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------?
‫اینجا ‫می‌شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟‬ Може ли се овде резервисати хотелска соба? Може ли се овде резервисати хотелска соба? 1
M--- l- s- o--- r---------- h------- s---? Mo-- l- s- o--- r---------- h------- s---? Može li se ovde rezervisati hotelska soba? M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? -----------------------------------------?
‫بافت قدیم شهر کجاست؟‬ Где је стари град? Где је стари град? 1
G-- j- s---- g---? Gd- j- s---- g---? Gde je stari grad? G-e j- s-a-i g-a-? -----------------?
‫کلیسای جامع کجاست؟‬ Где је катедрала? Где је катедрала? 1
G-- j- k--------? Gd- j- k--------? Gde je katedrala? G-e j- k-t-d-a-a? ----------------?
‫موزه کجاست؟‬ Где је музеј? Где је музеј? 1
G-- j- m----? Gd- j- m----? Gde je muzej? G-e j- m-z-j? ------------?
‫کجا ‫می‌شود تمبر خرید؟‬ Где се могу купити поштанске маркице? Где се могу купити поштанске маркице? 1
G-- s- m--- k----- p-------- m------? Gd- s- m--- k----- p-------- m------? Gde se mogu kupiti poštanske markice? G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e? ------------------------------------?
‫کجا ‫می‌شود گل خرید؟‬ Где се може купити цвеће? Где се може купити цвеће? 1
G-- s- m--- k----- c---́e? Gd- s- m--- k----- c-----? Gde se može kupiti cveće? G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́e? -----------------------́-?
‫کجا ‫می‌شود بلیط خرید؟‬ Где се могу купити возне карте? Где се могу купити возне карте? 1
G-- s- m--- k----- v---- k----? Gd- s- m--- k----- v---- k----? Gde se mogu kupiti vozne karte? G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e? ------------------------------?
‫بندر کجاست؟‬ Где је лука? Где је лука? 1
G-- j- l---? Gd- j- l---? Gde je luka? G-e j- l-k-? -----------?
‫بازار کجاست؟‬ Где је пијаца? Где је пијаца? 1
G-- j- p-----? Gd- j- p-----? Gde je pijaca? G-e j- p-j-c-? -------------?
‫قصر کجاست؟‬ Где је замак? Где је замак? 1
G-- j- z----? Gd- j- z----? Gde je zamak? G-e j- z-m-k? ------------?
‫تور بازدید کی شروع می‌شود؟‬ Када почиње (туристички) обилазак? Када почиње (туристички) обилазак? 1
K--- p------ (t---------) o-------? Ka-- p------ (t---------) o-------? Kada počinje (turistički) obilazak? K-d- p-č-n-e (t-r-s-i-k-) o-i-a-a-? -------------(----------)---------?
‫تور بازدید کی تمام می‌شود؟‬ Када се завршава (туристичкa) обилазак? Када се завршава (туристичкa) обилазак? 1
K--- s- z------- (t---------) o-------? Ka-- s- z------- (t---------) o-------? Kada se završava (turistička) obilazak? K-d- s- z-v-š-v- (t-r-s-i-k-) o-i-a-a-? -----------------(----------)---------?
‫تور بازدید چقدر طول می‌کشد؟‬ Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 1
K----- d--- t---- (t---------) o-------? Ko---- d--- t---- (t---------) o-------? Koliko dugo traje (turistička) obilazak? K-l-k- d-g- t-a-e (t-r-s-i-k-) o-i-a-a-? ------------------(----------)---------?
‫من یک راهنما می‌خواهم که آلمانی صحبت کند.‬ Ја желим водича који говори немачки. Ја желим водича који говори немачки. 1
J- ž---- v----- k--- g----- n------. Ja ž---- v----- k--- g----- n------. Ja želim vodiča koji govori nemački. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i. -----------------------------------.
‫من یک راهنما می‌خواهم که ایتالیایی صحبت کند.‬ Ја желим водича који говори италијански. Ја желим водича који говори италијански. 1
J- ž---- v----- k--- g----- i----------. Ja ž---- v----- k--- g----- i----------. Ja želim vodiča koji govori italijanski. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i. ---------------------------------------.
‫من یک راهنما می‌خواهم که فرانسوی صحبت کند.‬ Ја желим водича који говори француски. Ја желим водича који говори француски. 1
J- ž---- v----- k--- g----- f--------. Ja ž---- v----- k--- g----- f--------. Ja želim vodiča koji govori francuski. J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i. -------------------------------------.

‫انگلیسی به عنوان زبان جهانی‬

‫انگلیسی فراگیرترین زبان در جهان است.‬ ‫امّا، ماندارین، یا چینی مهذّب، بیشترین تعداد گویندگان بومی را دارد.‬ ‫انگلیسی زبان مادری "فقط" 350 میلیون نفر است.‬ ‫امّا، انگلیسی نفوذ زیادی بر زبان های دیگر دارد.‬ ‫از اواسط قرن بیستم اهمیت بیشتری یافته است.‬ ‫دلیل عمده آن تبدیل شدن ایالات متحده آمریکا به یک ابرقدرت است.‬ ‫انگلیسی اولین زبان خارجی است که در مدارس بسیاری از کشورها تدریس می شود.‬ ‫سازمان های بین المللی از زبان انگلیسی به عنوان زبان رسمی خود استفاده میکنند.‬ ‫زبان انگلیسی همچنین زبان رسمی و یا زبان مشترک بین بسیاری از کشورها است.‬ ‫در عین حال، این امکان وجود دارد، که به زودی زبان های دیگر این نقش را بازی کنند.‬ ‫زبان انگلیسی جزء زبان های آلمانی غربی است.‬ ‫بنابراین،بسیار به آلمانی نزدیک است.‬ ‫اما این زبان در طی 1،000 سال گذشته بطور قابل ملاحظه ای تغییر کرده است.‬ ‫پیش از این، انگلیسی زبانی بود که در آن آهنگ زبان تغییر می کرد.‬ ‫بیشتر ملحقّات انتهائی که دارای ساختار گرامری بودند ناپدید شده اند.‬ ‫بنابراین، انگلیسی را می توان یکی از زبان های منزوی دانست.‬ ‫این نوع زبان، بیشتر از آنچه شبیه به آلمانی باشد شبیه چینی است.‬ ‫در آینده، زبان انگلیسی ساده تر خواهد شد.‬ ‫افعّال بی قاعده به احتمال زیاد حذف خواهند شد.‬ ‫زبان انگلیسی در مقایسه با دیگر زبان های هند و اروپایی آسان است.‬ ‫اما املاء انگلیسی بسیار دشوار است.‬ ‫زیرا، املاء و تلفّظ لغات به شدت با همدیگر متفاوت هستند.‬ ‫املاء انگلیسی برای قرن ها به همین صورت بوده است.‬ ‫امّا تلفّظ آن به طور قابل توجّهی تغییر کرده است.‬ ‫در نتیجه، امروز یک لغت همانطور که در سال 1400 تلفّظ می شد نوشته می شود.‬ ‫همچنین بی قاعدگی های بسیاری در تلفّظ وجود دارد.‬ ‫تنها برای حروف ough شش نوع ترکیب وجود دارد!‬ ‫خود را بیازمایید! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.‬