کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   ar ‫الخروج مساءً‬

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫44 [أربعة وأربعون]‬

44 [arabeat wa\'arbaeuna]

‫الخروج مساءً‬

[alkhuruj msa'an]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ ‫هل هناك مرقص؟‬ ‫هل هناك مرقص؟‬ 1
hl ----k --r--? hl hunak marqs?
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ ‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ 1
hl h---- ----a----y-y? hl hunak malhaa liyly?
‫آیا اینجا بار هست؟‬ ‫هل هناك حانة؟‬ ‫هل هناك حانة؟‬ 1
h- h-nak----? hl hunak han?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ ‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ 1
m-a --e-rid alla--a- e--aa-alm----? maa yuearid allaylat ealaa almasrh?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ ‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ 1
m- ------- a-la-lat-fi -l--y-a-- ? ma yuearid allaylat fi alsiynama ?
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ ‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ 1
m- ----d-- -ll---at ----l-ilf---? ma yuqadim allaylat fi altilfaz ?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ ‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ 1
al--n-taza--h--a- --d-ak-----lmas--h ? alaan tazal hunak tadhakur lilmasrah ?
‫ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ ‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ 1
a--an----a--hun---t--h--u---i---yna---? alaan tazal hunak tadhakur lilsiynama ?
‫ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ ‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ 1
a-- t---l-hu--k -a---ku----l-eba--k-----a-q--? ala tazal hunak tadhakur liluebat kurat alqdm?
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ ‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ 1
arid 'a--'aj-is-f- a----l--. arid 'an 'ajlis fi alkhilaf.
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ ‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ 1
a--- '-- '--l-s--i al-u-t-. arid 'an 'ajlis fi alwusta.
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ ‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ 1
ar-d--an--a---- fi a---m--m-. arid 'an 'ajlis fi al'amaama.
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ ‫أتنصحني بشيء ما؟‬ ‫أتنصحني بشيء ما؟‬ 1
at--hn- ------' -a? atnshny bishay' ma?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ ‫متى يبدأ العرض؟‬ ‫متى يبدأ العرض؟‬ 1
m-a---a--- ----r--? mtaa yabda alearda?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ ‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ 1
hl------ka-a- 'an--um-- li-t-d-k-rt? hl biamakanak 'an tumin li tadhkirt?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ ‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ 1
h--h--ak -a--a----u-f-q---b-? hl hunak maleab ghulf qarib ?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ ‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ 1
hl-hun-k-ma-eab -i-u-at -l-id-a- ------? hl hunak maleab likurat almidrab qarib ?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ ‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ 1
h--h-nak mu-a--- ---hil--n-qar--? hl hunak musabah dakhiliun qarib?

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬