کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   bg Подготовка за пътуване

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [четирийсет и седем]

47 [chetiriyset i sedem]

Подготовка за пътуване

[Podgotovka za pytuvane]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Трябва да стегнеш багажа! Трябва да стегнеш багажа! 1
T--abv- da---e--e-h ----z--! Tryabva da stegnesh bagazha!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Внимавай да не забравиш нещо! Внимавай да не забравиш нещо! 1
Vn-m-v-y-d---e-z--r-vish--e-h-ho! Vnimavay da ne zabravish neshcho!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Трябва ти голям куфар! Трябва ти голям куфар! 1
T-yabva-t--go-y-m -ufa-! Tryabva ti golyam kufar!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Не забравяй паспорта! Не забравяй паспорта! 1
Ne ---r--yay-p---o-t-! Ne zabravyay pasporta!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Не забравяй самолетния билет! Не забравяй самолетния билет! 1
Ne -a--a--ay s-mole--i-a-b----! Ne zabravyay samoletniya bilet!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Не забравяй пътническите чекове! Не забравяй пътническите чекове! 1
Ne z--r-v-a- --t-i-hesk-t- -----v-! Ne zabravyay pytnicheskite chekove!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Вземи крем против слънце. Вземи крем против слънце. 1
V-emi kre- pr-t-- slyn-s-. Vzemi krem protiv slyntse.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Вземи слънчевите очила. Вземи слънчевите очила. 1
Vze---s--nchevi-e-o-h-la. Vzemi slynchevite ochila.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Вземи слънчевата шапка. Вземи слънчевата шапка. 1
Vzem- s--nche--------p--. Vzemi slynchevata shapka.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Искаш ли да вземеш пътна карта? Искаш ли да вземеш пътна карта? 1
I-kas--l- -a vz----h py-na-kar--? Iskash li da vzemesh pytna karta?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Искаш ли да вземеш пътеводител? Искаш ли да вземеш пътеводител? 1
Isk-------d- vz----h -y--vod-t-l? Iskash li da vzemesh pytevoditel?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Искаш ли да вземеш чадър? Искаш ли да вземеш чадър? 1
Isk--h-li d- vz---s--c--dy-? Iskash li da vzemesh chadyr?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Не забравяй панталоните, ризите, чорапите. Не забравяй панталоните, ризите, чорапите. 1
Ne za----y-y-pan--l----e------t----h--ap-t-. Ne zabravyay pantalonite, rizite, chorapite.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Не забравяй вратовръзките, коланите, саката. Не забравяй вратовръзките, коланите, саката. 1
N---a-r--y---vr---v-y-ki-e- --l----e-----at-. Ne zabravyay vratovryzkite, kolanite, sakata.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Не забравяй пижамите, нощниците и тениските. Не забравяй пижамите, нощниците и тениските. 1
N--z-br-v--y -i-----t-, ----------i-----t---s-i--. Ne zabravyay pizhamite, noshchnitsite i teniskite.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Трябват ти обувки, сандали и ботуши. Трябват ти обувки, сандали и ботуши. 1
Try-b-at-ti ------,-s--dali --bo--s--. Tryabvat ti obuvki, sandali i botushi.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Трябват ти носни кърпички, сапун и ножичка. Трябват ти носни кърпички, сапун и ножичка. 1
T-y--v-- t- --s-----rp---ki,------ i-n-----hka. Tryabvat ti nosni kyrpichki, sapun i nozhichka.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Трябват ти гребен, четка за зъби и паста за зъби. Трябват ти гребен, четка за зъби и паста за зъби. 1
T--a---- -- -reben---h-tk- ---zybi --pa-ta--a-z-bi. Tryabvat ti greben, chetka za zybi i pasta za zybi.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬