کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ky Preparing a trip

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [кырк жети]

47 [kırk jeti]

Preparing a trip

[Sayakatka dayardanuu]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
S-n -i-din-ç--od-ndı---------uŋ ke--k! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
Eç--er---i----tp-ş-ŋ -----! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
S-ga ----çem-da- -e--k! Saga çoŋ çemodan kerek!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
P-s-o-tuŋ-- un--p-! Pasportuŋdu unutpa!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
U--k ----t-- --u--a! Uçak biletin unutpa!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
Sa-a--t---kteri- --ut-a! Sayakat çekterin unutpa!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
K-nd-- ---go-------mdi ---- --nen -lı- al. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
K---ö- -------- --z-ay-e--i ---ŋ-m---n ---p--l. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Ş--a-a -l-- --. Şlyapa alıp al.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Ö-üŋ--e--- ---ge -ol ka-t-sı- ---ıŋ--ele-i? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Öz-- -e----gi---l-ı---e----? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Özüŋ-me-e---ol--atır-alg-ŋ-ke-e--? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Şımdar-ı--k---ö-tö-d-, baypa--a-dı--n--pa. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
Gal-t------ı,-kur-a-dı- --rt--l-rdı --ut-a. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
Pijam--a-d---tü-kü--ö--ö--ö--ü---na ---bo-k----d---nutpa. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
S--- --t---y-m------al jana--t-- -ere-. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
Sa---çönt---aarçı, sa-ı- -a-- t---ak--a--ı ker---b---t. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
S-g----r-k- t---sçy----sı ja----iş p-sta-- k-r-k---l-t. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬