کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫48[ثمانية وأربعون]‬

48[thimaniat wa\'arbaeuna]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

[nshat al'iijazat / aleutalat]

فارسی عربی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ ‫هل الشاطئ نظيف؟‬ ‫هل الشاطئ نظيف؟‬ 1
h- a-------- n----? hl a-------- n----? hl alshshati nazif? h- a-s-s-a-i n-z-f? ------------------?
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ ‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ ‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ 1
h- a--------- m--------- h----? hl a--------- m--------- h----? hl alsabbahat mumkinatan hunak? h- a-s-b-a-a- m-m-i-a-a- h-n-k? ------------------------------?
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ ‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ ‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ 1
h- a------------ h---? hl a------------ h---? hl alsabahtkhtrt hnak? h- a-s-b-h-k-t-t h-a-? ---------------------?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ ‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ ‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ 1
a---------------- m-----? ay--------------- m-----? ayamkanunaastijar muzlat? a-a-k-n-n-a-t-j-r m-z-a-? ------------------------?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ ‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ ‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ 1
a------- a------- k------ m---- q---- l----? ay------ a------- k------ m---- q---- l----? aymkanna aistijar kursiin murih qabil lilty? a-m-a-n- a-s-i-a- k-r-i-n m-r-h q-b-l l-l-y? -------------------------------------------?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ ‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ ‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ 1
a-------- a------- q----? ay------- a------- q----? ayamkanna aistijar qarba? a-a-k-n-a a-s-i-a- q-r-a? ------------------------?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ ‫أحب ركوب الأمواج.‬ ‫أحب ركوب الأمواج.‬ 1
a--- r---- a-'a----. ah-- r---- a-------. ahab rukub al'amwaj. a-a- r-k-b a-'a-w-j. -------------'-----.
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ‫أحب الغطس.‬ ‫أحب الغطس.‬ 1
a--- a-------. ah-- a-------. ahub alghatsa. a-u- a-g-a-s-. -------------.
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ ‫أحب التزلق على الماء.‬ ‫أحب التزلق على الماء.‬ 1
a--- a-------- e---- a---'. ah-- a-------- e---- a----. ahub altazaluq ealaa alma'. a-u- a-t-z-l-q e-l-a a-m-'. -------------------------'.
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ ‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ ‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ 1
a------- a------- k----- a---------? ay------ a------- k----- a---------? aymkanna aistijar khshbt alainzilaq? a-m-a-n- a-s-i-a- k-s-b- a-a-n-i-a-? -----------------------------------?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ ‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ ‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ 1
a------- a------- m------- a------? ay------ a------- m------- a------? aymkanna aistijar mueaddat alghaws? a-m-a-n- a-s-i-a- m-e-d-a- a-g-a-s? ----------------------------------?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ ‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ ‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ 1
a------- a------- z------ a---'? ay------ a------- z------ a----? aymkanna aistijar zahafat alma'? a-m-a-n- a-s-i-a- z-h-f-t a-m-'? ------------------------------'?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ ‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ ‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ 1
a-- l--- s---- m------. an- l--- s---- m------. ana last siwaa mubtady. a-a l-s- s-w-a m-b-a-y. ----------------------.
‫من با آن آشنایی دارم.‬ ‫إنني معتدل.‬ ‫إنني معتدل.‬ 1
'i----- m-------. 'i----- m-------. 'iinani muetadla. 'i-n-n- m-e-a-l-. '---------------.
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ ‫إني على دراية بذلك.‬ ‫إني على دراية بذلك.‬ 1
'i--- e---- d------ b------. 'i--- e---- d------ b------. 'iini ealaa dirayat badhlka. 'i-n- e-l-a d-r-y-t b-d-l-a. '--------------------------.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ ‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ ‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ 1
'a-- h- a------- a--------? 'a-- h- a------- a--------? 'ayn hu almasead alhawayiy? 'a-n h- a-m-s-a- a-h-w-y-y? '-------------------------?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ ‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ ‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ 1
h- l----- k----- a------? hl l----- k----- a------? hl ladayk khshbt altazlj? h- l-d-y- k-s-b- a-t-z-j? ------------------------?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ ‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ ‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ 1
h- l----- 'a------ a------? hl l----- '------- a------? hl ladayk 'ahdhiat altazlj? h- l-d-y- 'a-d-i-t a-t-z-j? ----------'---------------?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬