کتاب لغت

fa ‫ورزش‬   »   th กีฬา

‫49 [چهل و نه]‬

‫ورزش‬

‫ورزش‬

49 [สี่สิบเก้า]

sèe-sìp-gâo

กีฬา

[gee-la]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫تمرین می‌کنی؟‬ คุณออกกำลังกายไหม? คุณออกกำลังกายไหม? 1
k-o--a-w--ga--lan--g------i koon-àwk-gam-lang-gai-mǎi
‫بله، من باید تمرین داشته باشم.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย 1
k-a-p-k---p-̌m-d----h--n-d--̂--g-a-w----m-l--g--ai kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-dhâwng-àwk-gam-lang-gai
‫من به باشگاه ورزشی می‌روم.‬ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ 1
po---d-̀---a---b--n--à--a---í--ka-w-g-sò---̀-t--la-p pǒm-dì-chǎn-bhen-sà-ma-chík-kǎwng-sòp-àwt-kláp
‫ما فوتبال بازی می‌کنیم.‬ เราเล่นฟุตบอล เราเล่นฟุตบอล 1
r-o--e-n-f-́---b-wn rao-lên-fóot-bawn
‫گاهی اوقات شنا می‌کنیم.‬ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ 1
b-n----á-g-r-o--a-w--â---ám bang-kráng-rao-gâw-wâi-nám
‫یا اینکه دوچرخه سواری می‌کنیم.‬ หรือไม่ก็ขี่จักรยาน หรือไม่ก็ขี่จักรยาน 1
r-̌u-m-̂i-g--w-------a---------n rěu-mâi-gâw-kèe-jàk-rá-yan
‫شهر ما یک استادیوم فوتبال دارد.‬ มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา 1
me-et-n-m-kæ-ng-fo-o----w----i-me--n----------ao mêet-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-meuang-kǎwng-rao
‫یک استخر با سونا هم دارد.‬ แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย 1
lǽ---a-w-me--t---́-wâ-----m--à--sa----̂--û-y lǽo-gâw-mêet-rá-wâi-nám-gàp-sao-nâ-dûay
‫و یک زمین گلف هم اینجا هست.‬ และมีสนามกอล์ฟ และมีสนามกอล์ฟ 1
l-----̂et-n---g-̀-f lǽ-mêet-nam-gàwf
‫تلویزیون چه برنامه ای دارد؟‬ ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? 1
na--tee--ee-m------r-i--o---âng nai-tee-wee-mee-à-rai-doo-bâng
‫الان یک بازی فوتبال در حال پخش است.‬ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ 1
g---l--g-mee-ga---æ̀----ó-t-b----n-i-d---n--e-e gam-lang-mee-gan-kæ̀ng-fóot-bawn-nai-dhawn-née
‫تیم آلمان در مقابل تیم انگلیس بازی می‌کند.‬ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ 1
te-m---r̶n-ma--k-̀-g-gà--------n--g-ìt-à--ôo teem-yur̶n-man-kæ̀ng-gàp-teem-ang-grìt-à-yôo
‫کی برنده می‌شود؟‬ ใครกำลังนำ? ใครกำลังนำ? 1
k-a--g-m-l--g-nam krai-gam-lang-nam
‫نمی‌دانم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ 1
p-̌--dì-------m-̂i--a--r--p-kráp---̂ pǒm-dì-chǎn-mâi-tá-râp-kráp-kâ
‫فعلا بازی مساویست.‬ ตอนนี้เสมอกันอยู่ ตอนนี้เสมอกันอยู่ 1
d--------e---̌ym-a--gan-a---ôo dhawn-née-sǎym-à-gan-à-yôo
‫داور اهل بلژیک است.‬ ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม 1
pôo-dh--t---̌n-m--ja---b-----i--m pôo-dhàt-sǐn-ma-jàk-bayn-yîam
‫الان پنالتی شد.‬ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ 1
d-a-n---́e--a-------ying---̂-----̂t dhawn-née-gam-lang-ying-lôok-tôt
‫گل! یک بر هیچ.‬ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ 1
ka-o-bhrà---oo--æ-o-nè----d--̀w-sǒon kâo-bhrà-dhoo-lǽo-nèung-dhàw-sǒon

‫تنها کلمات با صلابت باقی می مانند!‬

‫کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود، بیشتر از کلماتی که مکرّر به کار می روند، تغییر می کنند.‬ ‫این امر می تواند با توجه به قوانین تکامل باشد.‬ ‫ژن های مشترک در طول زمان کمتر تغییر می کنند.‬ ‫شکل آنها با ثبات تر است.‬ ‫این موضوع ظاهرا در مورد کلمات هم صادق است!‬ ‫در این رابطه افعّال انگلیسی مورد بررسی قرار گرفتند.‬ ‫در این تحقیق، اشکال فعلی افعّال با اشکال قدیمی آنها مقایسه شد.‬ ‫در انگلیسی، ده تا از رایج ترین افعّال بی قاعده هستند.‬ ‫اکثر افعّال دیگر با قاعده هستند.‬ ‫امّا در قرون وسطی، بسیاری از افعّال بی قاعده بودند.‬ ‫افعّال بی قاعده ای که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته بودند، به فعل با قاعده تبدیل شدند.‬ ‫در عرض 300 سال، تقریبا هیچگونه فعل بی قاعده ای در انگلیسی باقی نخواهد ماند.‬ ‫مطالعات دیگری نشان می دهند که زبان ها هم مانند ژن ها انتخاب شده اند.‬ ‫محقّقان کلمات رایج زبان های مختلف را با همدیگر مقایسه کرده اند.‬ ‫در این تحقیق، آنها کلمات مشابه هم معنی را انتخاب کردند.‬ ‫نمونه ای از این واژه ها: water، Wasser، vatten هستند.‬ ‫این کلمات دارای یک ریشه هستند و در نتیجه شبیه به یکدیگرند.‬ ‫چون استفاده از این کلمات ضروری هستند، از آنها مکرّر در همه زبان ها استفاده می شود.‬ ‫به این ترتیب، آنها قادر به حفظ شکل خود بوده اند- و امروز به صورت مشابه وجود دارند.‬ ‫لغاتی که استفاده از آنها ضرورت کمتری دارند بسیار سریعتر تغییر می کنند.‬ ‫و در عوض، کلمه دیگری جایگزین آن شده است.‬ ‫لغاتی که در زبان های مختلف به ندرت مورد استفاده قرار می گیرند را می توان به این طریق تشخیص داد.‬ ‫چرا تغییر در کلماتی که به ندرت از آنها استفاده می شود همچنان نامشخص است.‬ ‫این امکان وجود دارد که آنها اغلب در جای خود مورد استفاده قرار نگرفته اند، و یا درست تلفّظ نشده اند.‬ ‫به این دلیل که گویندگان با آنها آشنا نیستند.‬ ‫شاید هم به این دلیل باشد که کلمات باید همیشه شکل خود را حفظ کنند.‬ ‫زیرا تنها در این صورت می توانند به درستی درک شوند.‬ ‫و واژه ها برای این که معنای آن درک شود وجود دارند ...‬