کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   es En la piscina

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [cincuenta]

En la piscina

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسپانیایی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Hace calor hoy. Hace calor hoy.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ ¿Vamos a la piscina? ¿Vamos a la piscina?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ ¿Tienes ganas de ir a nadar? ¿Tienes ganas de ir a nadar?
‫حوله داری؟‬ ¿Tienes una toalla? ¿Tienes una toalla?
‫مایو داری؟‬ ¿Tienes un bañador? ¿Tienes un bañador?
‫لباس شنا داری؟‬ ¿Tienes un traje de baño? ¿Tienes un traje de baño?
‫شنا بلدی؟‬ ¿(Tú) sabes nadar? ¿(Tú) sabes nadar?
‫غواصی بلدی؟‬ ¿(Tú) sabes bucear? ¿(Tú) sabes bucear?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ ¿(Tú) sabes lanzarte al agua? ¿(Tú) sabes lanzarte al agua?
‫دوش کجاست؟‬ ¿Dónde está la ducha? ¿Dónde está la ducha?
‫رختکن کجاست؟‬ ¿Dónde está el vestuario? ¿Dónde está el vestuario?
‫عینک شنا کجاست؟‬ ¿Dónde están las gafas / los lentes (am.) de natación? ¿Dónde están las gafas / los lentes (am.) de natación?
‫ آب استخر عمیق است؟‬ ¿Es el agua profunda? ¿Es el agua profunda?
‫آب تمیز است؟‬ ¿Está limpia el agua? ¿Está limpia el agua?
‫آب گرم است؟‬ ¿Está caliente el agua? ¿Está caliente el agua?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Me estoy congelando. Me estoy congelando.
‫آب زیادی سرد است.‬ El agua está demasiado fría. El agua está demasiado fría.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Salgo del agua ahora. Salgo del agua ahora.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬