کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   he ‫חנויות‬

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

‫53 [חמישים ושלוש]‬

53 [xamishim w\'shalosh]

‫חנויות‬

[xanuyot]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ ‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ ‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט.‬ 1
anax---m-xa--s-m-x--u---'-utsrey-spor-. anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ ‫אנחנו מחפשים קצב.‬ ‫אנחנו מחפשים קצב.‬ 1
an-xnu-m'--p--im--a-s--. anaxnu m'xapssim qatsav.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ ‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ ‫אנחנו מחפשים בית מרקחת.‬ 1
a----- m'xa-ssim b-y--me-qa-a-. anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות כדורגל.‬ 1
a---n- ro---- -iqn-t----urege-. anaxnu rotsim liqnot kaduregel.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות סלמי.‬ 1
an------o---- -iqn-t sa--m-. anaxnu rotsim liqnot salami.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ ‫אנחנו רוצים לקנות תרופות.‬ 1
an------otsi--li-no- -ruf-t. anaxnu rotsim liqnot trufot.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ ‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ ‫אנחנו מחפשים חנות למוצרי ספורט כדי לקנות כדורגל.‬ 1
a-axn-----apss---xanut l'-ut-r-- sp--- k---y-l---ot -a--re-e-. anaxnu m'xapssim xanut l'mutsrey sport kedey liqnot kaduregel.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ ‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ ‫אנחנו מחפשים קצב כדי לקנות סלמי.‬ 1
ana-nu-m'-a-ss-m -at--v ---ey---qn---s--a-i. anaxnu m'xapssim qatsav kedey liqnot salami.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ ‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ ‫אנחנו מחפשים בית מרקחת כדי לקנות תרופות.‬ 1
a------m'x-p-s---b------rqa--t-ked-y-li--ot-tr---t. anaxnu m'xapssim beyt-merqaxat kedey liqnot trufot.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ ‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים.‬ 1
a---m---pess-m--a--s-et ---ut tak--h--i-. ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ ‫אני מחפש / ת חנות צילום.‬ 1
ani m------s/--x-p--s-t x---t t----m. ani mexapess/mexapesset xanut tsilum.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ ‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ ‫אני מחפש / ת קונדיטוריה.‬ 1
a-i m-xa-es----xapes-et q-n---ur-a-. ani mexapess/mexapesset qondituriah.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ ‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ ‫אני מתכנן / ת לקנות טבעת.‬ 1
ani-m-takh-e-/-e----nen-t-li--ot--aba-a-. ani metakhnen/metakhnenet liqnot taba'at.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ ‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ ‫אני רוצה לקנות סרט צילום.‬ 1
a----ot-eh/-o--a---i-n-t s---t---i---. ani rotseh/rotsah liqnot seret tsilum.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ ‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ ‫אני מעוניין / ת לקנות עוגה.‬ 1
an- -e--ni--/m---n--net-l-qn-t----h. ani me'unian/me'unienet liqnot ugah.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ ‫אני מחפש / ת חנות תכשיטים כדי לקנות טבעת.‬ 1
a---mexapess--e----s--t-xanut t----hi--- -e-ey l-qno----b----. ani mexapess/mexapesset xanut takhshitim kedey liqnot taba'at.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ ‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ ‫אני מחפש / ת חנות צילום כדי לקנות סרט צילום.‬ 1
an- ----pess/m-xap--se- --n-t-----um ke-e- li--o--------t--l--. ani mexapess/mexapesset xanut tsilum kedey liqnot seret tsilum.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ ‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ ‫אני מחפש / ת קונדיטוריה כדי לקנות עוגה.‬ 1
an- -----e-s--e--p-s----qondi-uria- --dey l--not uga-. ani mexapess/mexapesset qondituriah kedey liqnot ugah.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬