کتاب لغت

fa ‫ سؤال کردن 1‬   »   th การตั้งคำถาม 1

‫62 [شصت و دو]‬

‫ سؤال کردن 1‬

‫ سؤال کردن 1‬

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

[gan-dhâng-kam-tǎm]

فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ เรียน เรียน 1
r--- ri-n rian r-a- ----
‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ นักเรียน เรียนเยอะไหม? นักเรียน เรียนเยอะไหม? 1
n-́k-r----r----y-́н-m-̌i na---------------------i nák-rian-rian-yúн-mǎi n-́k-r-a--r-a--y-́н-m-̌i --́--------------́----̌-
‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ ไม่ พวกเขาเรียนน้อย ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 1
m-̂i-p-̂a--k-̌o-r----n-́w- ma-----------------------y mâi-pûak-kǎo-rian-náwy m-̂i-p-̂a--k-̌o-r-a--n-́w- --̂----̂-----̌---------́--
‫سؤال کردن‬ ถาม ถาม 1
t-̌m ta-m tǎm t-̌m --̌-
‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 1
k----t-̌m-k---t-̌m-k----k----b-̀w--m-̌i ko------------------------------------i koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi k-o--t-̌m-k-m-t-̌m-k-o--k-o--b-̀w--m-̌i -------̌--------̌--------------̀-----̌-
‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 1
m-̂i-k--́p-k-̂-p-̌m-d-̀-c--̌n-t-̌m-t-̂n-m-̂i-b-̀w- ma-----------------------------------------------y mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy m-̂i-k-áp-k-̂-p-̌m-d-̀-c-ǎn-t-̌m-t-̂n-m-̂i-b-̀w- --̂-----́----̂---̌----̀----̌----̌----̂----̂----̀--
‫جواب دادن‬ ตอบกลับ ตอบกลับ 1
d--̀w--g--̀p dh---------p dhàwp-glàp d-àw--g-àp ---̀------̀-
‫لطفاً جواب دهید.‬ ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 1
c--̂a--d--̀w--d-̂a--k--́p-k-́ ch--------------------------́ chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká c-ûa--d-àw--d-̂a--k-áp-k-́ ---̂------̀-----̂------́----́
‫من جواب می‌دهم.‬ ผม / ดิฉัน ตอบ ผม / ดิฉัน ตอบ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̀w- po------------------p pǒm-dì-chǎn-dhàwp p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-àw- --̌----̀----̌-----̀--
‫کار کردن‬ ทำงาน ทำงาน 1
t---n--- ta-----n tam-ngan t-m-n-a- --------
‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 1
k-̌o-g---l----t---n----à-y-̂o-c--̂i-m-̌i ka--------------------------------------i kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi k-̌o-g-m-l-n--t-m-n-a--à-y-̂o-c-âi-m-̌i --̌---------------------̀---̂-----̂----̌-
‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 1
c--̂i-k--́p-k-̂-k-̌o-g---l----t---n----à-y-̂o ch-------------------------------------------o châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo c-âi-k-áp-k-̂-k-̌o-g-m-l-n--t-m-n-a--à-y-̂o ---̂-----́----̂---̌---------------------̀---̂-
‫آمدن‬ มา มา 1
m- ma ma m- --
‫شما می‌آیید؟‬ คุณจะมาไหม? คุณจะมาไหม? 1
k----j-̀-m--m-̌i ko-------------i koon-jà-ma-mǎi k-o--j-̀-m--m-̌i -------̀------̌-
‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 1
k--́p-k-̂-r---g---l----j-̀-b--- kr----------------------------i kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai k-áp-k-̂-r-o-g-m-l-n--j-̀-b-a- ---́----̂----------------̀-----
‫زندگی (اقامت) کردن‬ อาศัย อาศัย 1
a-s-̌i a----i a-sǎi a-s-̌i ----̌-
‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k----a-s-̌i-n---b--̶-l---c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------------------------́ koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká k-o--a-s-̌i-n-i-b-r̶-l-n-c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ ---------̌---------̶--------̂----̌-----́----́
‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 1
k--́p-k-̂-p-̌m-d-̀-c--̌n-a-s-̌i-n---b--̶-l-- kr-----------------------------------------n kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin k-áp-k-̂-p-̌m-d-̀-c-ǎn-a-s-̌i-n-i-b-r̶-l-n ---́----̂---̌----̀----̌------̌---------̶----

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬