کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 1‬   »   sr Негација 1

‫64 [شصت و چهار]‬

‫منفی کردن 1‬

‫منفی کردن 1‬

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫من این کلمه را نمی‌فهمم.‬ Ја не разумем реч. Ја не разумем реч. 1
Ja-n--ra--me- --č. Ja ne razumem reč.
‫من این جمله را نمی‌فهمم.‬ Ја не разумем реченицу. Ја не разумем реченицу. 1
J- -- r--u-em r-če-i--. Ja ne razumem rečenicu.
‫من معنی آن را نمی‌فهمم.‬ Ја не разумем значење. Ја не разумем значење. 1
J---e --z-me- -nač-n-e. Ja ne razumem značenje.
‫معلم‬ учитељ учитељ 1
uč--e-j učitelj
‫حرف معلم را می‌فهمید؟‬ Разумете ли учитеља? Разумете ли учитеља? 1
R-zumet- li u---e-j-? Razumete li učitelja?
‫بله، من حرف او (مرد) را خوب می‌فهمم.‬ Да, добро га разумем. Да, добро га разумем. 1
D-----b-o ga-r---m-m. Da, dobro ga razumem.
‫خانم معلم‬ учитељица учитељица 1
uči--l--ca učiteljica
‫حرف خانم معلم را می‌فهمید؟‬ Разумете ли учитељицу? Разумете ли учитељицу? 1
R-zume---li---i-elj---? Razumete li učiteljicu?
‫بله، حرف او (زن) را می‌فهمم.‬ Да, добро је разумем. Да, добро је разумем. 1
D-- -obro j- -a-um--. Da, dobro je razumem.
‫مردم‬ људи људи 1
l-udi ljudi
‫حرفهای مردم را می‌فهمید؟‬ Разумете ли људе? Разумете ли људе? 1
R-z-mete -- l-ude? Razumete li ljude?
‫نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی‌فهمم.‬ Не, не разумем их тако добро. Не, не разумем их тако добро. 1
N-- -e---zum-- i- ---o -o--o. Ne, ne razumem ih tako dobro.
‫دوست دختر‬ пријатљица пријатљица 1
p-----l-ica prijatljica
‫دوست دختر دارید؟‬ Имате ли пријатељицу? Имате ли пријатељицу? 1
I--t- -----ijatel-icu? Imate li prijateljicu?
‫بله، دارم.‬ Да, имам. Да, имам. 1
Da, -m-m. Da, imam.
‫دختر (فرزند)‬ кћерка кћерка 1
kc-er-a kćerka
‫شما دختر دارید؟‬ Имате ли кћерку? Имате ли кћерку? 1
I--te----kc-e---? Imate li kćerku?
‫نه، ندارم.‬ Не, немам. Не, немам. 1
N------a-. Ne, nemam.

‫افراد نابینا کلام را بهتر آماده می کنند‬

‫نابینایان بهتر می شنوند.‬ ‫در نتیجه، می توانند در زندگی روزمره خود راحت تر حرکت کنند.‬ ‫اما افراد نابینا می توانند صحبت را نیز بهتر آماده کنند!‬ ‫تعداد زیادی از مطالعات علمی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان از افراد مورد آزمایش خواسته اند تا به مطالب ضبط شده کنند.‬ ‫پس از آن سرعت گفتار به طور قابل ملاحظه ای افزایش یافت.‬ ‫با وجود این، شرکت کنندگان نابینا مطالب ضبط شده را درک می کردند.‬ ‫بر عکس، افرادی که دارای قدرت بینائی بودند، به سختی می توانستند مطالب ضبط شده را درک کنند.‬ ‫سرعت صحبت کردن آنها بیش از حد بالا بود.‬ ‫آزمایش دیگری هم به نتایج مشابهی رسید.‬ ‫.افراد بینا و نابینای مورد آزمایش به جملات مختلفی گوش دادند‬ ‫بخشی از هر جمله تغییر داده شده بود.‬ ‫به جای آخرین کلمه یک کلمه بی معنی گذاشته شده بود.‬ ‫افراد مورد آزمایش می بایست این جملات را ارزیابی کنند.‬ ‫آنها می بایست جمللات معقول را از جملات بی معنی تشخیص دهند.‬ ‫زمانی که آنها مشغول کار بر روی جملات بودند، مغز آنها مورد تجزیه و تحلیل قرار می گرفت.‬ ‫محقّقان امواج خاصی از مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫به این ترتیب، آنها می توانند سرعت مغز را در حین کار اندازه گیری کنند.‬ ‫در مورد نابینایان مورد مطالعه، یک علامت خاص به سرعت ظاهر شد.‬ ‫این علامت نشان می دهد که یک جمله مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫در مورد افراد بینای تحت آزمایش، این علامت بسیار دیرتر ظاهر شد.‬ ‫این که چرا افراد نابینا گفتار را با کارائی بیشتری آماه می کنند هنوز شناخته نشده است.‬ ‫اما دانشمندان یک تئوری برای آن ارائه کرده اند.‬ ‫این دانشمندان معتقدند که مغز این افراد به شدّت از منطقه خاصی استفاده میکند.‬ ‫این همان منطقه ای است که افراد بینا محرّک های بصری را پردازش می کنند.‬ ‫در افراد نابینا از این منطقه برای دیدن استفاده نمی شود.‬ ‫ولی برای انجام کارهای دیگر آماده استد.‬ ‫به همین دلیل، افراد نابینا دارای ظرفیت بیشتری برای آماده کردن سخن دارند...‬