کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   pt Determinantes possessivos 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [sessenta e seis]

Determinantes possessivos 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پرتغالی (PT) بازی بیشتر
‫من – مال من‬ eu – meu / minha eu – meu / minha 1
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ Eu não encontro a minha chave. Eu não encontro a minha chave. 1
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ Eu não encontro o meu bilhete. Eu não encontro o meu bilhete. 1
‫تو- مال تو‬ tu – teu / tua tu – teu / tua 1
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ Encontraste a tua chave? Encontraste a tua chave? 1
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ Encontraste o teu bilhete? Encontraste o teu bilhete? 1
‫او(مرد)- مال او‬ ele – dele ele – dele 1
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ Sabes onde é que está a chave dele? Sabes onde é que está a chave dele? 1
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ Sabes onde é que está o bilhete dele? Sabes onde é que está o bilhete dele? 1
‫او(زن)- مال او‬ ela – dela ela – dela 1
‫پولش گم شده است.‬ O dinheiro dela desapareceu. O dinheiro dela desapareceu. 1
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ E o cartão de crédito dela também desapareceu. E o cartão de crédito dela também desapareceu. 1
‫ما – مال ما‬ nós – nosso / nossa nós – nosso / nossa 1
‫پدربزرگمان مریض است.‬ O nosso avô está doente. O nosso avô está doente. 1
‫مادربزرگمان سالم است.‬ A nossa avó está bem de saúde. A nossa avó está bem de saúde. 1
‫شما (جمع) – مال شما‬ vós – vosso / vossa vós – vosso / vossa 1
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ Meninos, onde é que está o vosso pai? Meninos, onde é que está o vosso pai? 1
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ Meninos, onde é que está a vossa mãe? Meninos, onde é que está a vossa mãe? 1

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬