کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 2‬   »   ja 所有代名詞 2

‫67 [شصت و هفت]‬

‫ضمائر ملکی 2‬

‫ضمائر ملکی 2‬

67 [六十七]

67 [Rokujūshichi]

所有代名詞 2

[shoyū daimeishi 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫عینک‬ 眼鏡 眼鏡 1
m-gane megane
‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬ 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 1
k-r--w- ---e n----gan--o w-s--em------. kare wa kare no megane o wasuremashita.
‫عینکش کجاست؟‬ 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 1
kare -o-meg--- wa---ko ni a-u --d--u--a? kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
‫ساعت‬ 時計 時計 1
t---i tokei
‫ساعت او (مرد) خراب است.‬ 彼の 時計は 壊れて います 。 彼の 時計は 壊れて います 。 1
k--- -o-to-e--w--kow--e-e--m-s-. kare no tokei wa kowarete imasu.
‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ 時計が 壁に かかって います 。 時計が 壁に かかって います 。 1
t--e---- k-be-ni-k---t----ma--. tokei ga kabe ni kakatte imasu.
‫پاسپورت‬ パスポート パスポート 1
pasu---o pasupōto
‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬ 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 1
k--- wa --re ------upōto - n----hi-ash---. kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? 1
de -a d-ko -----re--o-pa-up-----a---u n-d---o-? de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
‫آنها-مال آنها‬ 彼ら―彼らの 彼ら―彼らの 1
k-re-- ― --re---no karera ― karera no
‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 1
kodomodac-- w- -ib----- r-----n --mits---------a-en. kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! 1
de--- -are-- -o----sh-n ga k----h--a---! demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬ あなたーあなたの あなたーあなたの 1
anat- ̄ -n--- no anata ̄ anata no
‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? 1
my----s-n,----k---- i---ad-shita-k-? myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? 1
m--r---a----k--a-a-w- d---de-u--a? myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬ あなたーあなたの あなたーあなたの 1
an-ta ̄ an-t--no anata ̄ anata no
‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? 1
s-m----s-n- r--kō--- ika---es-ita-ka? sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? 1
su--s----n, g-s----n w--d-ko-esu --? sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?

‫تغییر ناگهانی پیدایشی صحبت کردن را امکان پذیر ساخته است‬

‫انسان تنها موجود زنده روی زمین است که می تواند صحبت می کنند.‬ ‫او خود را از حیوانات و گیاهان متمایز می داند.‬ ‫البته حیوانات و گیاهان نیز با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫امّا، آنها با یک زبان پیچیده هجائی صحبت نمی کنند.‬ ‫اما چرا انسان صحبت می کند؟‬ ‫برخی از ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم است.‬ ‫این ویژگی های فیزیکی تنها در انسان یافت می شود.‬ ‫امّا، این لزوما به این معنی نیست که انسان آنها را خلق کرده است.‬ ‫در سیر تکامل، هیچ چیز بدون دلیل اتفاق نمی افتد.‬ ‫انسان در جایی در امتداد مسیر تکامل، شروع به حرف زدن کرد.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم که دقیقاٍ این امر چه زمانی اتفاق افتاده است.‬ ‫اما باید چیزی اتفاق افتاده باشد که باعث سخن گفتن انسان شود.‬ ‫پژوهشگران بر این باورند که یک تغییر ناگهانی ژنتیک باعث بروز این حادثه شده است.‬ ‫انسان شناسان خواص ژنتیکی موجودات زنده مختلف را با هم مقایسه کرده اند.‬ ‫و به خوبی معلوم شده است که یک ژن خاص عامل گویائی است.‬ ‫کسانی که دارای این ژن معیوب هستند، مشکل گویائی دارند.‬ ‫این افراد نمی توانند منظور های خود را به خوبی بیان کنند، و درک کلمات هم برای آنها دشوار است.‬ ‫این ژن در انسان، میمون، و موش مورد آزمایش قرار گرفت.‬ ‫این ژن ها در انسان و شامپانزه بسیار به هم شبیه بودند.‬ ‫تنها دو تفاوت کوچک را می توان بین این دو ژن شناخت.‬ ‫و این تفاوت هاست که باعث حضور این ژن ها در مغز شده است.‬ ‫این ژن ها همراه با ژنهای دیگر، باعث ایجاد فعّالیت های خاصی از مغز می شوند.‬ ‫بنابراین انسان می تواند صحبت کند، در حالی که میمون نمی تواند.‬ ‫امّا، معمّای زبان انسان هنوز حل نشده است.‬ ‫زیرا جهش ژن به تنهائی برای فعّال کردن گویائی کافی نیست.‬ ‫محقّقان یک نوع ژن انسان را در موش وارد کردند.‬ ‫امّا، این کار به آنها توانایی صحبت کردن را نداد ...‬ ‫اما جیغ و داد آنها جار و جنجالی بپا کرد. ‬