کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   am የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

71 [ሰባ አንድ]

71 [ሰባ አንድ]

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

[ጥቂት ነገር መፈለግ]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? 1
ጥ-ት -ገ--መ-ለግ ጥቂት ነገር መፈለግ
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? 1
እ----ምን --ል-ላ-? እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? 1
እ-ን- -ን---ል---? እናንተ ምን ትፈልጋላቹ?
‫خواستن‬ መፈለግ መፈለግ 1
እግር -ስ መጫወት ት-ል-ላቹ? እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። 1
እ---ካ- መጫወ----ል-ላ-? እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ?
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ እዛ መሄድ አልፈልግም። እዛ መሄድ አልፈልግም። 1
ጓደኞች- -ጎ-ኘ- ት-ልጋላቹ? ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 1
ጓደኞች- --ብ-- ----ላቹ? ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ?
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። 1
መፈ-ግ መፈለግ
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። 1
መፈለግ መፈለግ
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
አ-ፍ- -ም-- አ--ልግም-። አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
አር----ም-- አ--ልግም-። አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ።
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
እዛ መ---አ-ፈ---። እዛ መሄድ አልፈልግም።
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? 1
እዛ--ሄድ አል-ል-ም። እዛ መሄድ አልፈልግም።
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? 1
ወ- ቤት--ሄ- እፈ-ጋ-ው። ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? 1
ወደ -ት-መ-ድ--ፈልጋለው። ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 1
ቤ- -ስ- መ-- እ--ጋ--። ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 1
ቤ- ው-ጥ---ን -ፈ----። ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው።
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? 1
ብቻዬን-መ-----ል---። ብቻዬን መሆን እፈልጋለው።

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬