کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   el θέλω κάτι

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

71 [εβδομήντα ένα]

71 [ebdomḗnta éna]

θέλω κάτι

[thélō káti]

فارسی يونانی بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ Τι θέλετε; Τι θέλετε; 1
T- t------? Ti t------? Ti thélete? T- t-é-e-e? ----------?
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; 1
T------ n- p------ p----------? Th----- n- p------ p----------? Thélete na paíxete podósphairo? T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o? ------------------------------?
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; 1
T------ n- e------------ p------? Th----- n- e------------ p------? Thélete na episkephtoúme phílous? T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s? --------------------------------?
‫خواستن‬ θέλω θέλω 1
t---- th--ō thélō t-é-ō -----
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ Δεν θέλω να αργήσω. Δεν θέλω να αργήσω. 1
D-- t---- n- a-----. De- t---- n- a-----. Den thélō na argḗsō. D-n t-é-ō n- a-g-s-. -------------------.
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ Δεν θέλω να πάω. Δεν θέλω να πάω. 1
D-- t---- n- p--. De- t---- n- p--. Den thélō na páō. D-n t-é-ō n- p-ō. ----------------.
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ Θέλω να πάω σπίτι. Θέλω να πάω σπίτι. 1
T---- n- p-- s----. Th--- n- p-- s----. Thélō na páō spíti. T-é-ō n- p-ō s-í-i. ------------------.
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. 1
T---- n- m---- (s--) s----. Th--- n- m---- (s--) s----. Thélō na meínō (sto) spíti. T-é-ō n- m-í-ō (s-o) s-í-i. ---------------(---)------.
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. 1
T---- n- m---- m---- / m---. Th--- n- m---- m---- / m---. Thélō na meínō mónos / mónē. T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-. ---------------------/-----.
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ Θέλεις να μείνουμε εδώ; Θέλεις να μείνουμε εδώ; 1
T------ n- m------- e--? Th----- n- m------- e--? Théleis na meínoume edṓ? T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ? -----------------------?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ Θέλεις να φάμε εδώ; Θέλεις να φάμε εδώ; 1
T------ n- p---- e--? Th----- n- p---- e--? Théleis na pháme edṓ? T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ? --------------------?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; 1
T------ n- k---------- e--? Th----- n- k---------- e--? Théleis na koimēthoúme edṓ? T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ? --------------------------?
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ Θέλετε να φύγετε αύριο; Θέλετε να φύγετε αύριο; 1
T------ n- p------ a----? Th----- n- p------ a----? Thélete na phýgete aúrio? T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o? ------------------------?
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ Θέλετε να μείνετε ως αύριο; Θέλετε να μείνετε ως αύριο; 1
T------ n- m------ ō- a----? Th----- n- m------ ō- a----? Thélete na meínete ōs aúrio? T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o? ---------------------------?
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; 1
T------ n- p-------- a---- t- l---------? Th----- n- p-------- a---- t- l---------? Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó? T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-? ----------------------------------------?
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; 1
T------ n- p--- s-- n-----? Th----- n- p--- s-- n-----? Thélete na páme stē ntísko? T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-? --------------------------?
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ Θέλετε να πάμε σινεμά; Θέλετε να πάμε σινεμά; 1
T------ n- p--- s-----? Th----- n- p--- s-----? Thélete na páme sinemá? T-é-e-e n- p-m- s-n-m-? ----------------------?
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; 1
T------ n- p--- s--- k---------? Th----- n- p--- s--- k---------? Thélete na páme stēn kaphetéria? T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-? -------------------------------?

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬