کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   es querer algo

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

71 [setenta y uno]

querer algo

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسپانیایی بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ ¿Qué queréis? ¿Qué queréis?
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ ¿Queréis jugar al fútbol? ¿Queréis jugar al fútbol?
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ ¿Queréis visitar a unos amigos? ¿Queréis visitar a unos amigos?
‫خواستن‬ querer querer
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ (Yo) no quiero venir tarde. (Yo) no quiero venir tarde.
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ No quiero ir. No quiero ir.
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ Quiero irme a casa. Quiero irme a casa.
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ Quiero quedarme en casa. Quiero quedarme en casa.
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ Quiero estar solo /-a. Quiero estar solo /-a.
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ ¿Quieres quedarte aquí? ¿Quieres quedarte aquí?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ ¿Quieres comer aquí? ¿Quieres comer aquí?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ ¿Quieres dormir aquí? ¿Quieres dormir aquí?
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ ¿Quiere irse (usted) mañana? ¿Quiere irse (usted) mañana?
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ ¿Quiere quedarse (usted) hasta mañana? ¿Quiere quedarse (usted) hasta mañana?
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ ¿Quiere pagar (usted) la cuenta mañana? ¿Quiere pagar (usted) la cuenta mañana?
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ ¿Queréis ir a la discoteca? ¿Queréis ir a la discoteca?
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ ¿Queréis ir al cine? ¿Queréis ir al cine?
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ ¿Queréis ir a un café? ¿Queréis ir a un café?

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬