کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   mr एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

७२ [बहात्तर]

72 [Bahāttara]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

[ēkhādī gōṣṭa anivāryapaṇē karaṇyāsa bhāga paḍaṇē]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫بایستن‬ एखादी गोष्ट करावीच लागणे एखादी गोष्ट करावीच लागणे 1
ēkh-dī -ō-ṭ--k-rā-ī-a -ā-aṇē ēkhādī gōṣṭa karāvīca lāgaṇē
‫من باید نامه را بفرستم.‬ मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे. मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे. 1
m--ā -ē-pa--- p-ṭ-av-l--a--ā----. malā hē patra pāṭhavilēca pāhijē.
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे. मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे. 1
Malā----ēl--ē-bīl- di---- p--ij-. Malā hŏṭēlacē bīla dilēca pāhijē.
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ तू लवकर उठले पाहिजे. तू लवकर उठले पाहिजे. 1
T----v-k----uṭ-a-ē--āhijē. Tū lavakara uṭhalē pāhijē.
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ तू खूप काम केले पाहिजे. तू खूप काम केले पाहिजे. 1
Tū--hū-a kā-a kē-ē --h--ē. Tū khūpa kāma kēlē pāhijē.
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ तू वक्तशीर असले पाहिजेस. तू वक्तशीर असले पाहिजेस. 1
T- vak--ś-ra a-a-ē p-h---s-. Tū vaktaśīra asalē pāhijēsa.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ त्याने गॅस भरला पाहिजे. त्याने गॅस भरला पाहिजे. 1
T--n-----a----r--ā--āhi-ē. Tyānē gĕsa bharalā pāhijē.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे. त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे. 1
T-ānē----- du-u-ta kēlī--āhi--. Tyānē kāra durusta kēlī pāhijē.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ त्याने कार धुतली पाहिजे. त्याने कार धुतली पाहिजे. 1
Ty-n--kā-a-dhuta-ī-pā----. Tyānē kāra dhutalī pāhijē.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ तिने खरेदी केली पाहिजे. तिने खरेदी केली पाहिजे. 1
T--ē-k-arē-ī--ēlī--ā---ē. Tinē kharēdī kēlī pāhijē.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ तिने घर साफ केले पाहिजे. तिने घर साफ केले पाहिजे. 1
Tin- -ha----ā-h- kēl---ā-ijē. Tinē ghara sāpha kēlē pāhijē.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ तिने कपडे धुतले पाहिजेत. तिने कपडे धुतले पाहिजेत. 1
Ti-ē--a--ḍē---utal- -ā-ij--a. Tinē kapaḍē dhutalē pāhijēta.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे. आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे. 1
Ā-hī------a---ḷēta----ē--āh-jē. Āmhī lagēca śāḷēta gēlē pāhijē.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे. आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे. 1
Ā--ī--agēc--kā-ā-ā g--- pā-ijē. Āmhī lagēca kāmālā gēlē pāhijē.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे. आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे. 1
Ām-ī l--ē-- -ŏ--arak------lē-pā-ij-. Āmhī lagēca ḍŏkṭarakaḍē gēlē pāhijē.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ तू बसची वाट बघितली पाहिजे. तू बसची वाट बघितली पाहिजे. 1
Tū--asa-- v----b---i--lī-p-hijē. Tū basacī vāṭa baghitalī pāhijē.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे. तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे. 1
T- -r------vāṭa b-g--ta-- -āhijē. Tū ṭrēnacī vāṭa baghitalī pāhijē.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे. तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे. 1
Tū -ĕ-s--ī -āṭa--a-hit-l--pā----. Tū ṭĕksīcī vāṭa baghitalī pāhijē.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬