کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫76 [ستة وسبعون]‬

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

['iibida' al'asbab 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫لما لم تأتِ؟‬ ‫لما لم تأتِ؟‬ 1
l-- -- --t-? lma lm tati?
‫من مریض بودم.‬ ‫كنت مريضاً.‬ ‫كنت مريضاً.‬ 1
k---m--daan. knt mrydaan.
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ 1
l--a----'-n-y-k--t--r-daan. lm at li'aniy kunt mrydaan.
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ‫لما لم تأت هي؟‬ ‫لما لم تأت هي؟‬ 1
l-a------- --? lma lm tat hy?
‫او (زن) خسته بود.‬ ‫كانت تعبانة.‬ ‫كانت تعبانة.‬ 1
k--n--ti--ant. kaant tiebant.
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ 1
lm t-'-t----an-h--k-nat tieban-ta. lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ‫لما لم يأت ؟‬ ‫لما لم يأت ؟‬ 1
l-a-l-- ya--? lma lam yat ?
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ 1
lm-t---- l--ayh al--g---ta. lm takun ladayh alraghbata.
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ 1
lam---t--i'---- -- --k-n------h ----gh-ata. lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫ولما لم تأتوا؟‬ ‫ولما لم تأتوا؟‬ 1
w-am-a------t--؟ wlamaa lm tatuu؟
‫خودروی ما خراب است.‬ ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ 1
is----tn--k--a--mu-tilata. isyaratna kanat muetilata.
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ 1
lm --t-l-'-------aa--ta-- --n-t mu--ilata. lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫لما لم يأت الناس؟‬ ‫لما لم يأت الناس؟‬ 1
l-a l-m -a--a-----? lma lam yat alnaas?
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫قد فاتهم القطار.‬ ‫قد فاتهم القطار.‬ 1
q- f-ti-im-a--at--a. qd fatihim alqatara.
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ 1
lm -at-- l-'a-a----it-r --tah--a. lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ 1
w---a -m-ta- '--ta? wlama lm tat 'anta?
‫اجازه نداشتم.‬ ‫لم يسمح لي.‬ ‫لم يسمح لي.‬ 1
l- ya------y. lm yasmah ly.
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ 1
lam at-l--an-h-lm -us-a----. lam at li'anah lm yusmah li.

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬