کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 1
lma--a -a-u- al--e-k-t? lma la takul alkaeakat?
‫من باید وزن کم کنم.‬ ‫علي أن أخفف وزني.‬ ‫علي أن أخفف وزني.‬ 1
e---'a- ----f-- --zan-. eli 'an 'akhfaf wazani.
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 1
la--a-u-----'ii---e-l--y--a- ------f wa--ni laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 1
lma l- tu--ri- ---i-t? lma la tushrib albirt?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ ‫علي متابعة السفر.‬ ‫علي متابعة السفر.‬ 1
eli m-t---e---a--if--. eli mutabaeat alsifra.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 1
l-a 'ash-ib -l-i--t 'ii-- -alia-mu---a-a---ls-f--. laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 1
l--------s--ib -lq-----? lma la tashrib alqahuta?
‫سرد شده است.‬ ‫إنها باردة.‬ ‫إنها باردة.‬ 1
'-in-h---a-data. 'iiniha bardata.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 1
l-- '---r-- alq-hw-t--i-an--a-barda-a. laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 1
l-a-l--ta----b als--ay-? lma la tashrib alshaaya?
‫من شکر ندارم.‬ ‫ليس لدي سكر.‬ ‫ليس لدي سكر.‬ 1
l-- --day-sak-a. lys laday sakra.
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 1
la -ash-ib--l--aay-- 'i-d- -a --k----ady. la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 1
lm- -a-ta-u- a-hi-a-'? lma la takul alhisaa'?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ ‫لم أطلبها.‬ ‫لم أطلبها.‬ 1
lm---tlab-a. lm 'atlabha.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 1
l--a--- a-his-'-----niy lm--u-l-b--. la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 1
lma-l- -a--- a--a--a? lma la takul allahma?
‫من گیاه خوار هستم.‬ ‫أنا نباتي.‬ ‫أنا نباتي.‬ 1
an---n-b--i. anaa nabati.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 1
l-a -k---al--h--l-'a-iy-----ti. laa akil allahm li'aniy nabati.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬