کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   te ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [ఎనభై ఐదు]

85 [Enabhai aidu]

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 1

[Praśnalu-bhūta kālaṁ 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ మీరు ఎంత తాగారు? మీరు ఎంత తాగారు? 1
Mīru -n-a-tāg--u? Mīru enta tāgāru?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? మీరు ఎంత పని చేయగలిగారు? 1
Mīr---n---pa-i --y-g-li-ā-u? Mīru enta pani cēyagaligāru?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? మీరు ఎంత వ్రాయగలిగారు? 1
Mīru---ta------gal-----? Mīru enta vrāyagaligāru?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ మీరు ఎలా పడుకున్నారు? మీరు ఎలా పడుకున్నారు? 1
M-r--e-ā-paḍ-k--nār-? Mīru elā paḍukunnāru?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? మీరు పరీక్ష ఎలా ప్యాస్ అయ్యారు? 1
M-ru p-r-k-a-e-- --ās --yā--? Mīru parīkṣa elā pyās ayyāru?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? మీరు దోవ ఎలా కనుక్కోగలిగారు? 1
M--u --v---l--kan-kkō--li--r-? Mīru dōva elā kanukkōgaligāru?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు? 1
M-ru --ar-t---āṭlāḍ--u? Mīru evaritō māṭlāḍāru?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ మీరు ఎవరితో కలిసారు? మీరు ఎవరితో కలిసారు? 1
Mī-----ari-ō k--is---? Mīru evaritō kalisāru?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? మీరు ఎవరితో కలిసి జన్మదినాన్ని జరుపుకున్నారు? 1
M-ru--v-r----k-li-- j--------nni--a-upu--n-ā-u? Mīru evaritō kalisi janmadinānni jarupukunnāru?
‫کجا بودید؟‬ మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? 1
Mīru--kka----nnā-u? Mīru ekkaḍa unnāru?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? మీరు ఎక్కడ ఉండే వారు? 1
Mīru-ekka---u-ḍē -ā--? Mīru ekkaḍa uṇḍē vāru?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? మీరు ఎక్కడ పనిచేసే వారు? 1
M-----k-aḍa --ni---ē vāru? Mīru ekkaḍa panicēsē vāru?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ మీరు ఏమి సూచిస్తారు? మీరు ఏమి సూచిస్తారు? 1
Mī---ē-- --c-s-ā-u? Mīru ēmi sūcistāru?
‫شما چی خورده اید؟‬ మీరు ఏమి తిన్నారు? మీరు ఏమి తిన్నారు? 1
M-ru -mi-t--nāru? Mīru ēmi tinnāru?
‫چی فهمیدید؟‬ మీరు ఏమి అనుభవించారు? మీరు ఏమి అనుభవించారు? 1
Mī---ēmi ----ha--n̄--r-? Mīru ēmi anubhavin̄cāru?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? మీరు ఎంత వేగంగా బండీని నదిపారు? 1
M----e--- vēg--gā-ba-ḍī------ipāru? Mīru enta vēgaṅgā baṇḍīni nadipāru?
‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬ మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? మీరు ఎంత సేపు ఎగరగలిగారు? 1
M-ru--n---s-pu-eg-ra---i----? Mīru enta sēpu egaragaligāru?
‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? మీరు ఎంత పైకి ఎగరగలిగారు? 1
Mī-u enta---i-i--garag---gā--? Mīru enta paiki egaragaligāru?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬