کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   hi प्रश्न – भूतकाल २

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

८६ [छियासी]

86 [chhiyaasee]

प्रश्न – भूतकाल २

[prashn – bhootakaal 2]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫ تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ तुमने कौन सी टाई पहनी है? तुमने कौन सी टाई पहनी है? 1
t-m--e--a---s-e-ta-e-pa-a--e-ha-? tumane kaun see taee pahanee hai?
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ तुमने कौन सी गाड़ी खरीदी है? तुमने कौन सी गाड़ी खरीदी है? 1
tu-a-e---un s-e g--dee kh-re--ee-h--? tumane kaun see gaadee khareedee hai?
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ तुमने कौन सा अखबार लगवाया हुआ है? तुमने कौन सा अखबार लगवाया हुआ है? 1
t--a-e----n-sa-akha-a-- -a-a----a --- ha-? tumane kaun sa akhabaar lagavaaya hua hai?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ आपने किसको देखा था? आपने किसको देखा था? 1
a--------sako--ek-- t-a? aapane kisako dekha tha?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ आप किसको मिले थे? आप किसको मिले थे? 1
a-- -i-a-o m-l--t-e? aap kisako mile the?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ आपने किसको पहचाना है? आपने किसको पहचाना है? 1
a------k-s--- pa-a-h---- --i? aapane kisako pahachaana hai?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ आप कब उठे हैं? आप कब उठे हैं? 1
a-- -ab--t-e-h---? aap kab uthe hain?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ आपने कब आरम्भ किया है? आपने कब आरम्भ किया है? 1
a--an- ka- aa-a-bh k-ya-ha-? aapane kab aarambh kiya hai?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ आपने कब खत्म किया है? आपने कब खत्म किया है? 1
aap----ka- k-a-m ki----a-? aapane kab khatm kiya hai?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ आपकी नींद कब खुली थी? आपकी नींद कब खुली थी? 1
aa-ake---een- --b --ulee---ee? aapakee neend kab khulee thee?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ आप शिक्षक क्यों बने थे? आप शिक्षक क्यों बने थे? 1
a-p--hi-sh-k k--- -an- -he? aap shikshak kyon bane the?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ आपने टैक्सी क्यों ली है? आपने टैक्सी क्यों ली है? 1
aapane --ik-ee-kyon -ee----? aapane taiksee kyon lee hai?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ आप कहाँ से आये? आप कहाँ से आये? 1
a---k-h-a---e --y-? aap kahaan se aaye?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ आप कहाँ गये थे? आप कहाँ गये थे? 1
a-p ka-aan --y- --e? aap kahaan gaye the?
‫کجا بودید؟‬ आप कहाँ थे? आप कहाँ थे? 1
a-p--ahaa- ---? aap kahaan the?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ आपने किस की मदद की है? आपने किस की मदद की है? 1
a-pa-- kis-ke---a--- k-- -a-? aapane kis kee madad kee hai?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ आपने किस को लिखा है? आपने किस को लिखा है? 1
a-pane--is -o--i--a-h--? aapane kis ko likha hai?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ आपने किस को उत्तर दिया है? आपने किस को उत्तर दिया है? 1
a----e -i--ko---t---di-- hai? aapane kis ko uttar diya hai?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬