کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   pt Conjunções 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [noventa e cinco]

Conjunções 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پرتغالی (PT) بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ Há quanto tempo é que ela não trabalha? Há quanto tempo é que ela não trabalha? 1
‫از زمان ازدواجش؟‬ Desde o seu casamento? Desde o seu casamento? 1
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ Sim, ela não trabalha desde que se casou. Sim, ela não trabalha desde que se casou. 1
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ Desde que casou ela já não trabalha mais. Desde que casou ela já não trabalha mais. 1
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ Desde que se conhecem eles estão felizes. Desde que se conhecem eles estão felizes. 1
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ Desde que têm crianças eles saem pouco. Desde que têm crianças eles saem pouco. 1
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ Quando é que ela vai telefonar? Quando é que ela vai telefonar? 1
‫در حین رانندگی؟‬ Durante a viagem? Durante a viagem? 1
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ Sim, enquanto ela está a conduzir. Sim, enquanto ela está a conduzir. 1
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ Ela telefona enquanto está a conduzir. Ela telefona enquanto está a conduzir. 1
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ Ela vê televisão enquanto passa a roupa. Ela vê televisão enquanto passa a roupa. 1
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas. Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas. 1
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ Eu não vejo nada quando estou sem óculos. Eu não vejo nada quando estou sem óculos. 1
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ Eu não entendo nada quando a música está muito alta. Eu não entendo nada quando a música está muito alta. 1
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado. Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado. 1
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ Nós vamos apanhar um táxi se chover. Nós vamos apanhar um táxi se chover. 1
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria. Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria. 1
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco. Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco. 1

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬