کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 2‬   »   sk Spojky 2

‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

‫حروف ربط 2‬

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسلواکی بازی بیشتر
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬ Odkedy už viac nepracuje? Odkedy už viac nepracuje? 1
‫از زمان ازدواجش؟‬ Od jej svadby? Od jej svadby? 1
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬ Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. 1
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬ Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. 1
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬ Odkedy sa poznajú, sú šťastní. Odkedy sa poznajú, sú šťastní. 1
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬ Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. 1
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬ Kedy telefonuje? Kedy telefonuje? 1
‫در حین رانندگی؟‬ Počas jazdy? Počas jazdy? 1
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬ Áno, počas toho, ako šoféruje auto. Áno, počas toho, ako šoféruje auto. 1
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬ Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. 1
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬ Pri žehlení sleduje televíziu. Pri žehlení sleduje televíziu. 1
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬ Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. 1
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬ Nevidím nič, keď nemám okuliare. Nevidím nič, keď nemám okuliare. 1
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬ Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. 1
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬ Necítim nič, keď mám nádchu. Necítim nič, keď mám nádchu. 1
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬ Ideme taxíkom, keď prší. Ideme taxíkom, keď prší. 1
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬ Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. 1
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬ Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. 1

‫زبان اتحادیّه اروپا‬

‫امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است.‬ ‫در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود.‬ ‫یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست.‬ ‫در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود.‬ ‫همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند.‬ ‫این تنوع زبان ها جالب است.‬ ‫اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد.‬ ‫منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است.‬ ‫آنها مانع همکاری موثر هستند.‬ ‫بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد.‬ ‫همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند.‬ ‫اما این کار آسانی نیست.‬ ‫هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد.‬ ‫کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند.‬ ‫و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ...‬ ‫زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید.‬ ‫زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است.‬ ‫بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند.‬ ‫این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند.‬ ‫سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است.‬ ‫حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد.‬ ‫اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد.‬ ‫در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند.‬ ‫امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد.‬ ‫زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است.‬ ‫بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است.‬ ‫بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است.‬ ‫اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!‬