کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 3‬   »   ro Conjuncţii 3

‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

‫حروف ربط 3‬

96 [nouăzeci şi şase]

Conjuncţii 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی رومانيايی بازی بیشتر
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. 1
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. 1
‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. 1
‫کی تلفن می‌کنید؟‬ Când sunaţi? Când sunaţi? 1
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ Imediat ce am un moment de timp. Imediat ce am un moment de timp. 1
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ El sună imediat ce are puţin timp. El sună imediat ce are puţin timp. 1
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ Cât timp veţi lucra? Cât timp veţi lucra? 1
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ Voi lucra atâta timp cât pot. Voi lucra atâta timp cât pot. 1
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. 1
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ El stă în pat în loc să lucreze. El stă în pat în loc să lucreze. 1
‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ Ea citeşte ziarul în loc să gătească. Ea citeşte ziarul în loc să gătească. 1
‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. 1
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ Din câte ştiu, locuieşte aici. Din câte ştiu, locuieşte aici. 1
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. 1
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ Din câte ştiu, este şomer. Din câte ştiu, este şomer. 1
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. 1
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. 1
‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. 1

‫زبان و ریاضی‬

‫تفکر و بیان همنشین همدیگرند.‬ ‫و بر همدیگر اثر دارند.‬ ‫ساختارهای زبانی ساختارهای فکری ما را تحت تأثیر قرار می دهند.‬ ‫برای مثال، در برخی از زبانها، کلمات برای اعداد وجود ندارد.‬ ‫گویندهان مفهوم اعداد را درک نمی کنند.‬ ‫ریاضی و زبان نیز در برخی از موارد همتای همدیگرند.‬ ‫ساختارهای دستوری و ریاضی اغلب مشابه هستند.‬ ‫برخی از پژوهشگران بر این باورند که آنها به صورت یکسان پردازش می شوند.‬ ‫آنها بر این باورند که مرکز گفتار مرکز ریاضی نیز هست.‬ ‫و می تواند به مغز در انجام محاسبات کمک کند.‬ ‫امّا، مطالعات اخیر به یک نتیجه دیگر رسیده است.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که مغز ما ریاضی را بدون گفتار پردازش می کند.‬ ‫پژوهشگران بر روی سه مرد بررسی کرده اند.‬ ‫مغز این افراد تحت آزمایش مجروح شده بود.‬ ‫در نتیجه، مرکز گفتار آنها نیز صدمه دیده بود.‬ ‫این مردان مشکل بزرگی در صحبت کردن داشتند.‬ ‫آنها دیگر نمی توانستند جملات ساده ای را هم بسازند.‬ ‫آنها کلمات را نیز نمی توانستند درک کنند.‬ ‫پس از انجام تست گفتاری می بایست مسائل ریاضی را نیز حل کنند.‬ ‫تعداد کمی از این معماهای ریاضی بسیار پیچیده بودند.‬ ‫امّا، افراد تحت آزمایش توانستند آنها را حل کنند!‬ ‫نتایج این مطالعه بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که ریاضی و کلمات به هم مربوط نیستند.‬ ‫این امکان وجود دارد که زبان و ریاضی دارای یک اساس باشند.‬ ‫و هر دو در یک مرکز پردازش می شوند.‬ ‫اما ریاضی لازم نیست که ابتدا به کلمات تبدیل شود.‬ ‫شاید زبان و ریاضی با همدیگر کار می کنند ...‬ ‫و هنگامی که کار مغز به پایان رسید، آنها به طور جداگانه وجود دارند.‬