کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   el Σύνδεσμοι 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [ενενήντα επτά]

97 [enenḗnta eptá]

Σύνδεσμοι 4

[Sýndesmoi 4]

فارسی يونانی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. 1
A------------ p----- p-- ē t-------- ḗ--- a-------. Ap----------- p----- p-- ē t-------- ḗ--- a-------. Apokoimḗthēke parólo pou ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. A-o-o-m-t-ē-e p-r-l- p-u ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. --------------------------------------------------.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. 1
É----- k- á--- p----- p-- ḗ--- ḗ-- a---. Ém---- k- á--- p----- p-- ḗ--- ḗ-- a---. Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá. É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-. ---------------------------------------.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. 1
D-- ḗ---- p----- p-- e------ d---- r-------. De- ḗ---- p----- p-- e------ d---- r-------. Den ḗrthe parólo pou eíchame dṓsei ranteboú. D-n ḗ-t-e p-r-l- p-u e-c-a-e d-s-i r-n-e-o-. -------------------------------------------.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. 1
Ē t-------- ḗ--- a-------. P----’ a--- a------------. Ē t-------- ḗ--- a-------. P----- a--- a------------. Ē tēleórasē ḗtan anoichtḗ. Paról’ autá apokoimḗthēke. Ē t-l-ó-a-ē ḗ-a- a-o-c-t-. P-r-l’ a-t- a-o-o-m-t-ē-e. -------------------------.------’-------------------.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. 1
Ḗ--- ḗ-- a---. P----’ a--- é----- k- á---. Ḗt-- ḗ-- a---. P----- a--- é----- k- á---. Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo. Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l’ a-t- é-e-n- k- á-l-. -------------.------’--------------------.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. 1
E------ k-------- n- s------------. P----’ a--- d-- ḗ----. Eí----- k-------- n- s------------. P----- a--- d-- ḗ----. Eíchame kanonísei na synantēthoúme. Paról’ autá den ḗrthe. E-c-a-e k-n-n-s-i n- s-n-n-ē-h-ú-e. P-r-l’ a-t- d-n ḗ-t-e. ----------------------------------.------’---------------.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. 1
P----- p-- d-- é---- d------, o----- a---------. Pa---- p-- d-- é---- d------- o----- a---------. Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto. P-r-l- p-u d-n é-h-i d-p-ō-a, o-ē-e- a-t-k-n-t-. ----------------------------,------------------.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. 1
P----- p-- o d----- g--------, o----- g------. Pa---- p-- o d----- g--------- o----- g------. Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora. P-r-l- p-u o d-ó-o- g-i-t-á-i, o-ē-e- g-ḗ-o-a. -----------------------------,---------------.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. 1
P----- p-- e---- m----------, p--- m- t- p-------. Pa---- p-- e---- m----------- p--- m- t- p-------. Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato. P-r-l- p-u e-n-i m-t-y-m-n-s, p-e- m- t- p-d-l-t-. ----------------------------,--------------------.
‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. 1
D-- é---- d------. P----’ a--- o----- a---------. De- é---- d------. P----- a--- o----- a---------. Den échei díplōma. Paról’ autá odēgeí autokínēto. D-n é-h-i d-p-ō-a. P-r-l’ a-t- o-ē-e- a-t-k-n-t-. -----------------.------’-----------------------.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. 1
O d----- g--------. P----’ a--- o----- p--- g------. O d----- g--------. P----- a--- o----- p--- g------. O drómos glistráei. Paról’ autá odēgeí polý grḗgora. O d-ó-o- g-i-t-á-i. P-r-l’ a-t- o-ē-e- p-l- g-ḗ-o-a. ------------------.------’-------------------------.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. 1
E---- m----------. P----’ a--- p--- m- t- p-------. Eí--- m----------. P----- a--- p--- m- t- p-------. Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato. E-n-i m-t-y-m-n-s. P-r-l’ a-t- p-e- m- t- p-d-l-t-. -----------------.------’-------------------------.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. 1
D-- b------ d------ p----- p-- é---- s--------. De- b------ d------ p----- p-- é---- s--------. Den brískei douleiá parólo pou échei spoudásei. D-n b-í-k-i d-u-e-á p-r-l- p-u é-h-i s-o-d-s-i. ----------------------------------------------.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. 1
D-- p--- s-- g-----, p----- p-- p-----. De- p--- s-- g------ p----- p-- p-----. Den páei sto giatró, parólo pou ponáei. D-n p-e- s-o g-a-r-, p-r-l- p-u p-n-e-. -------------------,------------------.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. 1
T-- a------- a---------, p----- p-- d-- é---- c-------. Th- a------- a---------- p----- p-- d-- é---- c-------. Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata. T-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-, p-r-l- p-u d-n é-h-i c-r-m-t-. -----------------------,------------------------------.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. 1
É---- s--------. P----’ a--- d-- b------ d------. Éc--- s--------. P----- a--- d-- b------ d------. Échei spoudásei. Paról’ autá den brískei douleiá. É-h-i s-o-d-s-i. P-r-l’ a-t- d-n b-í-k-i d-u-e-á. ---------------.------’-------------------------.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. 1
P-----. P----’ a--- d-- p--- s--- g-----. Po----. P----- a--- d-- p--- s--- g-----. Ponáei. Paról’ autá den páei ston giatró. P-n-e-. P-r-l’ a-t- d-n p-e- s-o- g-a-r-. ------.------’--------------------------.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. 1
D-- é---- c-------. P----’ a--- t-- a------- a---------. De- é---- c-------. P----- a--- t-- a------- a---------. Den échei chrḗmata. Paról’ autá tha agorásei autokínēto. D-n é-h-i c-r-m-t-. P-r-l’ a-t- t-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-. ------------------.------’-----------------------------.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬