کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   am አድናቆት

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

[ተውሳከ ግስ]

فارسی امهری بازی بیشتر
‫ تا به حال – هرگز ‬ የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 1
ተ--- ግ- ተው-- ግስ ተውሳከ ግስ ተ-ሳ- ግ- -------
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 1
የ----/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) የ-ደ-ገ/ የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (ገ- ያ-ለ-) -----/--------–---------(-------)
‫نه، هرگز.‬ አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 1
የ----/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) የ-ደ-ገ/ የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (ገ- ያ-ለ-) -----/--------–---------(-------)
‫کسی – هیچکس‬ አንድ ሰው – ማንም አንድ ሰው – ማንም 1
ከ-- በ-- በ--- ነ--? ከዚ- በ-- በ--- ነ--? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ? ----------------?
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 1
ከ-- በ-- በ--- ነ--? ከዚ- በ-- በ--- ነ--? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ? ----------------?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 1
አ-- ፤ ገ- አ----- አያ- ፤ ገ- አ----ም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ- ----፤----------
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 1
አ-- ፤ ገ- አ----- አያ- ፤ ገ- አ----ም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ- ----፤----------
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 1
አ-- ሰ- – ማ-- አን- ሰ- – ማ-ም አንድ ሰው – ማንም አ-ድ ሰ- – ማ-ም -------–----
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 1
አ-- ሰ- – ማ-- አን- ሰ- – ማ-ም አንድ ሰው – ማንም አ-ድ ሰ- – ማ-ም -------–----
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ሌላ ነገር – ምንም ነገር ሌላ ነገር – ምንም ነገር 1
እ----- ሰ- አ- እ--? እሚ---- ሰ- አ- እ--? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ? ----------------?
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 1
እ----- ሰ- አ- እ--? እሚ---- ሰ- አ- እ--? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ? ----------------?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 1
አ-- ፤ ማ--- አ---- አያ- ፤ ማ--- አ---ም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም ----፤-----------
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 1
አ-- ፤ ማ--- አ---- አያ- ፤ ማ--- አ---ም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም ----፤-----------
‫شما چیزی خورده اید؟‬ የሆነ ነገር ተመግበዋል? የሆነ ነገር ተመግበዋል? 1
ተ--- – በ-/ተ--- አ------ ተጨ-- – በ-/ተ--- አ-----ም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተ-ማ- – በ-/ተ-ማ- አ-ስ-ል-ም -----–---/------------
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ አያይ ፤ ገና አልበላሁም። አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 1
ተ--- – በ-/ተ--- አ------ ተጨ-- – በ-/ተ--- አ-----ም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተ-ማ- – በ-/ተ-ማ- አ-ስ-ል-ም -----–---/------------
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ሌላ ሰው – ማንም ሰው ሌላ ሰው – ማንም ሰው 1
ተ--- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ? -----------------?
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 1
ተ--- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ? -----------------?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ አያይ ፤ ማንም የለም አያይ ፤ ማንም የለም 1
ኣ- ፤ ተ--- አ-----። ኣይ ፤ ተ--- አ-----። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-። ---፤------------።

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬