Lauseita

fi Henkilöitä   »   am ሰዎች

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [አንድ]

1 [አንድ]

ሰዎች

[ሰዎች /ህዝብ]

suomi amhara Toista Lisää
minä እኔ እኔ 0
ሰ-- /ህ-- ሰዎ- /ህ-ብ ሰዎች /ህዝብ ሰ-ች /ህ-ብ ----/---
minä ja sinä እኔ እ- አ--/ቺ እኔ እና አንተ/ቺ 0
እ- እኔ እኔ እ- --
me molemmat እኛ ሁ----ም እኛ ሁለታችንም 0
እ- እኔ እኔ እ- --
hän እሱ እሱ 0
እ- እ- አ--/ቺ እኔ እ- አ--/ቺ እኔ እና አንተ/ቺ እ- እ- አ-ተ/ቺ ---------/-
hän ja hän እሱ እ- እሷ እሱ እና እሷ 0
እ- እ- አ--/ቺ እኔ እ- አ--/ቺ እኔ እና አንተ/ቺ እ- እ- አ-ተ/ቺ ---------/-
he molemmat እነ- ሁ--ም እነሱ ሁለቱም 0
እ- ሁ----- እኛ ሁ----ም እኛ ሁለታችንም እ- ሁ-ታ-ን- ---------
mies ወንድ ወንድ 0
እ- ሁ----- እኛ ሁ----ም እኛ ሁለታችንም እ- ሁ-ታ-ን- ---------
nainen ሴት ሴት 0
እ- እሱ እሱ እ- --
lapsi ልጅ ልጅ 0
እ- እሱ እሱ እ- --
perhe ቤተ-ብ ቤተሰብ 0
እ- እ- እ- እሱ እ- እሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- --------
minun perheeni የኔ ቤ--ብ የኔ ቤተሰብ 0
እ- እ- እ- እሱ እ- እሷ እሱ እና እሷ እ- እ- እ- --------
Minun perheeni on täällä. ቤተ-- እ-- ና--። ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። 0
እ-- ሁ--- እነ- ሁ--ም እነሱ ሁለቱም እ-ሱ ሁ-ቱ- --------
Minä olen täällä. እኔ እ-- ነ-። እኔ እዚህ ነኝ። 0
እ-- ሁ--- እነ- ሁ--ም እነሱ ሁለቱም እ-ሱ ሁ-ቱ- --------
Sinä olet täällä. አን-/አ-- እ-- ነ-/ነ-። አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። 0
ወ-- ወንድ ወንድ ወ-ድ ---
Hän on täällä ja hän on täällä. እሱ እ-- ነ- እ- እ- እ-- ና-። እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። 0
ወ-- ወንድ ወንድ ወ-ድ ---
Me olemme täällä. እኛ እ-- ነ-። እኛ እዚህ ነን። 0
ሴ- ሴት ሴት ሴ- --
Te olette täällä. እና-- እ-- ና--። እናንተ እዚህ ናችሁ። 0
ሴ- ሴት ሴት ሴ- --
He ovat kaikki täällä. እነ- ሁ-- እ-- ና--። እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። 0
ል- ልጅ ልጅ ል- --

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!