Lauseita

fi Henkilöitä   »   ky People

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [бир]

1 [bir]

People

[adamdar]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kyrgyz Toista Lisää
minä мен м-- м-н --- мен 0
m-n m-- m-n --- men
minä ja sinä ме----н- --н м-- ж--- с-- м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
men-j--- -en m-- j--- s-- m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
me molemmat биз-э-өө-үз --ң б-- э------ т-- б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
bi-----ö-üz-teŋ b-- e------ t-- b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
hän а---б-л-) а- (----- а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
al --ala) a- (----- a- (-a-a- --------- al (bala)
hän ja hän а-(б---)--ана-----ыз) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(--l-- jan----(kı-) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
he molemmat э--ө-тең э--- т-- э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
e-ö--teŋ e--- t-- e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
mies э--ек э---- э-к-к ----- эркек 0
e-kek e---- e-k-k ----- erkek
nainen а-л а-- а-л --- аял 0
ayal a--- a-a- ---- ayal
lapsi жаш--ала ж-- б--- ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
ja- b-la j-- b--- j-ş b-l- -------- jaş bala
perhe үй-б--ө ү------ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
ü-----ö ü------ ü---ü-ö ------- üy-bülö
minun perheeni Ме--н-үй--үлөм М---- ү------- М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
Meni--ü--bü-öm M---- ü------- M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
Minun perheeni on täällä. Ме--н--й-б-лө--бул ж-рде. М---- ү------- б-- ж----- М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
Me--- -y-bül-m ----je---. M---- ü------- b-- j----- M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Minä olen täällä. Мен--у- -ерде-ин. М-- б-- ж-------- М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
Men-bul jerd--in. M-- b-- j-------- M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Sinä olet täällä. С-н -у--же-де---. С-- б-- ж-------- С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
Sen--ul-----e--n. S-- b-- j-------- S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Hän on täällä ja hän on täällä. Ал-ба-а- бу---е-----------(кыз)-б-- --рде. А------- б-- ж---- ж--- а------ б-- ж----- А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
A-(---a)-----je-de-ja-a----kız----l je--e. A------- b-- j---- j--- a------ b-- j----- A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Me olemme täällä. Би- б-л----д-биз. Б-- б-- ж-------- Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
B-z -ul----debiz. B-- b-- j-------- B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Te olette täällä. С---р --л ж-р---и-ер. С---- б-- ж---------- С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
S-ler --l-j-r------r. S---- b-- j---------- S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
He ovat kaikki täällä. Алар------ары у-ул--е-де. А------ б---- у--- ж----- А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
Alar-ın---a-ı uşu- --rde. A------ b---- u--- j----- A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!