Lauseita

fi Koulussa   »   fr A l’école

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [quatre]

A l’école

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ranska Toista Lisää
Missä me olemme? O--s---e---ous ? O- s---------- ? O- s-m-e---o-s ? ---------------- Où sommes-nous ? 0
Olemme koulussa. N-us s----s---l’-c--e. N--- s----- à l------- N-u- s-m-e- à l-é-o-e- ---------------------- Nous sommes à l’école. 0
Meillä on opetusta. No---avon--c--r-. N--- a---- c----- N-u- a-o-s c-u-s- ----------------- Nous avons cours. 0
Nämä ovat oppilaat. C- ---t---- --èv-s. C- s--- l-- é------ C- s-n- l-s é-è-e-. ------------------- Ce sont les élèves. 0
Tämä on opettaja. C--st--’i---i------e. C---- l-------------- C-e-t l-i-s-i-u-r-c-. --------------------- C’est l’institutrice. 0
Tämä on luokka. C’est-l---l-s--. C---- l- c------ C-e-t l- c-a-s-. ---------------- C’est la classe. 0
Mitä me teemme? Q-- f-isons--o-s ? Q-- f----------- ? Q-e f-i-o-s-n-u- ? ------------------ Que faisons-nous ? 0
Me opiskelemme. Nous-a-----on-. N--- a--------- N-u- a-p-e-o-s- --------------- Nous apprenons. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. No-s-appren-ns-u-e l----e. N--- a-------- u-- l------ N-u- a-p-e-o-s u-e l-n-u-. -------------------------- Nous apprenons une langue. 0
Minä opiskelen englantia. J-appr-n---l-angl-i-. J--------- l--------- J-a-p-e-d- l-a-g-a-s- --------------------- J’apprends l’anglais. 0
Sinä opiskelet espanjaa. T--ap-rends -’e----nol. T- a------- l---------- T- a-p-e-d- l-e-p-g-o-. ----------------------- Tu apprends l’espagnol. 0
Hän opiskelee saksaa. Il a-p--n- l’------n-. I- a------ l---------- I- a-p-e-d l-a-l-m-n-. ---------------------- Il apprend l’allemand. 0
Me opiskelemme ranskaa. No----p-reno-- le f-ançai-. N--- a-------- l- f-------- N-u- a-p-e-o-s l- f-a-ç-i-. --------------------------- Nous apprenons le français. 0
Te opiskelette italiaa. V-us-app----z l’i-al-en. V--- a------- l--------- V-u- a-p-e-e- l-i-a-i-n- ------------------------ Vous apprenez l’italien. 0
He opiskelevat venäjää. Ils----r-n------e--u-s-. I-- a--------- l- r----- I-s a-p-e-n-n- l- r-s-e- ------------------------ Ils apprennent le russe. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. A--re--r- de------u-- e---intér---an-. A-------- d-- l------ e-- i----------- A-p-e-d-e d-s l-n-u-s e-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------------- Apprendre des langues est intéressant. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Nou- -o--o-s ---p--n--- -e----n-. N--- v------ c--------- l-- g---- N-u- v-u-o-s c-m-r-n-r- l-s g-n-. --------------------------------- Nous voulons comprendre les gens. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. Nous-v---o-----r--r -v----es-gens. N--- v------ p----- a--- l-- g---- N-u- v-u-o-s p-r-e- a-e- l-s g-n-. ---------------------------------- Nous voulons parler avec les gens. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!