Lauseita

fi Kellonajat   »   sr Сати

8 [kahdeksan]

Kellonajat

Kellonajat

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi serbia Toista Lisää
Anteeksi! И---ни-е! И-------- И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Izv-n--e! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Paljon kello on? М---м-Ва---ко---о-ј- ---и? М---- В--- к----- ј- с---- М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
Mo--- --s, -oliko je---ti? M---- V--- k----- j- s---- M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Paljon kiitoksia. Мно-о ---л-! М---- х----- М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
M--go------! M---- h----- M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Kello on yksi. Ј---н-ј---ат. Ј---- ј- с--- Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
Jedan j- sat. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Kello on kaksi. Д-а -у-са-а. Д-- с- с---- Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D----u sat-. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Kello on kolme. Тр- с--са-а. Т-- с- с---- Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tri -u-s--a. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Kello on neljä. Ч---ри--у с-т-. Ч----- с- с---- Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Čet-ri -- ----. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Kello on viisi. П-т-ј---а-и. П-- ј- с---- П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pe- je sat-. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Kello on kuusi. Ше-- је--а--. Ш--- ј- с---- Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Še-t-j---ati. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Kello on seitsemän. Седа---е --ти. С---- ј- с---- С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
S-dam--e ---i. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Kello on kahdeksan. Ос-м-ј- -ати. О--- ј- с---- О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Os-- je ---i. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Kello on yhdeksän. Д-ве- ј- с-т- . Д---- ј- с--- . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D-vet j----ti-. D---- j- s--- . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Kello on kymmenen. Д--ет--е----и. Д---- ј- с---- Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
De-et-----at-. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Kello on yksitoista. Јед-наест је-с---. Ј-------- ј- с---- Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Jeda-a--t je--ati. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Kello on kaksitoista. Д--н--ст-ј----т-. Д------- ј- с---- Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dva---st--e-sat-. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Yhdessä minuutissa on kuusikymmentä [0]sekunttia. Је--а --нут- има ш-зд-----сек--ди. Ј---- м----- и-- ш------- с------- Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
J---- m---ta im- š-zdese- --k-ndi. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Yhdessä tunnissa on kuusikymmentä minuuttia. Ј-да- са- им--ш-зде--т-ми--та. Ј---- с-- и-- ш------- м------ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J-da- sat i-a š-z---et min--a. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Yhdessä päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. Ј---н --- -м- --а--се- и -етири-с--а. Ј---- д-- и-- д------- и ч----- с---- Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Jeda--d-n--m---vad--e- ---e-i-i--at-. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Kieliperheet

Noin seitsemän miljardia ihmistä asuu maapallolla. He puhuvat noin 7 000 eri kieltä! Aivan kuten ihmiset, kieletkin voivat olla sukulaisia. Toisin sanoen ne ovat peräisin yhteisestä kannasta. Jotkut kielet ovat taas täysin eristyneitä. Ne eivät ole geneettisesti yhteydessä mihinkään muuhun kieleen. Esimerkiksi baskin kieltä Euroopassa pidetään eristyneenä kielenä. Mutta useimmilla kielillä on ”vanhempia”, ”lapsia” tai ”sisaruksia”. Ne kuuluvat tiettyyn kieliperheeseen. Voit havaita kielten samankaltaisuuksia vertailemalla. Nykyisin kielitieteilijät luetteloivat noin 300 geneettistä itsenäistä kokonaisuutta. Niiden joukossa on 180 kieliperhettä, joista kussakin on useampi kuin yksi kieli. Muut muodostavat 120 eristynyttä kieltä. Suurin kieliperhe on indoeurooppalainen. Se koostuu noin 280 kielestä. Se sisältää romaaniset, germaaniset ja slaavilaiset kielet. Puhujia on yli kolme miljardia kaikilla mantereilla! Sinotiibetiläinen kieliperhe on hallitseva Aasiassa. Siihen kuuluu yli 1,3 miljardia kielenpuhujaa. Tärkein sinotiibetiläinen kieli on kiina. Kolmanneksi suurin kieliperhe on Afrikassa. Sille on annettu käyttöalueensa perusteella nimi nigeriläis-kongolaiset kielet. ”Vain” 350 miljoonaa puhujaa kuuluu siihen. Swahili on tämän kieliperheen pääkieli. Useimmissa tapauksissa pätee seuraava: mitä läheisempi suhde, sitä parempi ymmärrys. Ihmiset, jotka puhuvat toisilleen läheisiä kieliä, ymmärtävät toisiaan hyvin. He voivat oppia toisen kielen suhteellisen nopeasti. Opiskele siis kieliä - sukukokoukset ovat aina mukavia!