Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

[Uchora – sennya – zautra]

suomi valkovenäjä Toista Lisää
Eilen oli lauantai. Уч--- б--- с-----. Учора была субота. 0
U----- b--- s-----. Uc---- b--- s-----. Uchora byla subota. U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------.
Eilen olin elokuvateatterissa. Уч--- я б-- / б--- у / ў к---. Учора я быў / была у / ў кіно. 0
U----- y- b-- / b--- u / u k---. Uc---- y- b-- / b--- u / u k---. Uchora ya byu / byla u / u kіno. U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. --------------/--------/-------.
Elokuva oli kiinnostava. Фі--- б-- ц-----. Фільм быў цікавы. 0
F--’m b-- t------. Fі--- b-- t------. Fіl’m byu tsіkavy. F-l’m b-u t-і-a-y. ---’-------------.
Tänään on sunnuntai. Сё--- н------. Сёння нядзеля. 0
S----- n--------. Se---- n--------. Sennya nyadzelya. S-n-y- n-a-z-l-a. ----------------.
Tänään en työskentele. Сё--- я н- п-----. Сёння я не працую. 0
S----- y- n- p-------. Se---- y- n- p-------. Sennya ya ne pratsuyu. S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------.
Minä jään kotiin. Я з------- д---. Я застаюся дома. 0
Y- z--------- d---. Ya z--------- d---. Ya zastayusya doma. Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------.
Huomenna on maanantai. За---- п---------. Заўтра панядзелак. 0
Z----- p----------. Za---- p----------. Zautra panyadzelak. Z-u-r- p-n-a-z-l-k. ------------------.
Huomenna minä taas työskentelen. За---- я з--- п-----. Заўтра я зноў працую. 0
Z----- y- z--- p-------. Za---- y- z--- p-------. Zautra ya znou pratsuyu. Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. -----------------------.
Olen toimistossa töissä. Я п----- ў о----. Я працую ў офісе. 0
Y- p------- u o----. Ya p------- u o----. Ya pratsuyu u ofіse. Y- p-a-s-y- u o-і-e. -------------------.
Kuka hän on? Хт- г---? Хто гэта? 0
K--- g---? Kh-- g---? Khto geta? K-t- g-t-? ---------?
Hän on Peter. Гэ-- П----. Гэта Петэр. 0
G--- P----. Ge-- P----. Geta Peter. G-t- P-t-r. ----------.
Peter on opiskelija. Пе--- – с------. Петэр – студэнт. 0
P---- – s------. Pe--- – s------. Peter – student. P-t-r – s-u-e-t. ------–--------.
Kuka hän on? Хт- г---? Хто гэта? 0
K--- g---? Kh-- g---? Khto geta? K-t- g-t-? ---------?
Hän on Martha. Гэ-- М----. Гэта Марта. 0
G--- M----. Ge-- M----. Geta Marta. G-t- M-r-a. ----------.
Martha on sihteeri. Ма--- – с---------. Марта – сакратарка. 0
M---- – s---------. Ma--- – s---------. Marta – sakratarka. M-r-a – s-k-a-a-k-. ------–-----------.
Peter ja Martha ovat ystäviä. Пе--- і М---- – с----. Петэр і Марта – сябры. 0
P---- і M---- – s-----. Pe--- і M---- – s-----. Peter і Marta – syabry. P-t-r і M-r-a – s-a-r-. --------------–-------.
Peter on Marthan ystävä. Пе--- – с---- М----. Петэр – сябар Марты. 0
P---- – s----- M----. Pe--- – s----- M----. Peter – syabar Marty. P-t-r – s-a-a- M-r-y. ------–-------------.
Martha on Peterin ystävä. Ма--- – с------- П-----. Марта – сяброўка Петэра. 0
M---- – s-------- P-----. Ma--- – s-------- P-----. Marta – syabrouka Petera. M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------–-----------------.

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!