Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   lt Vakar — šiandien — rytoj

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Eilen oli lauantai. Vakar -uv- šešt-dieni-. V---- b--- š----------- V-k-r b-v- š-š-a-i-n-s- ----------------------- Vakar buvo šeštadienis. 0
Eilen olin elokuvateatterissa. V-ka--(--- b------in-. V---- (--- b---- k---- V-k-r (-š- b-v-u k-n-. ---------------------- Vakar (aš) buvau kine. 0
Elokuva oli kiinnostava. F-lm-s buvo-į-o-u-. F----- b--- į------ F-l-a- b-v- į-o-u-. ------------------- Filmas buvo įdomus. 0
Tänään on sunnuntai. Ši--dien--yr-- sek-a-ieni-. Š------- (---- s----------- Š-a-d-e- (-r-) s-k-a-i-n-s- --------------------------- Šiandien (yra) sekmadienis. 0
Tänään en työskentele. Š--n-ien-(--)--e---bu. Š------- (--- n------- Š-a-d-e- (-š- n-d-r-u- ---------------------- Šiandien (aš) nedirbu. 0
Minä jään kotiin. (Aš) --e-u ----n---am-e. (--- l---- / b--- n----- (-š- l-e-u / b-n- n-m-e- ------------------------ (Aš) lieku / būnu namie. 0
Huomenna on maanantai. Ry-oj -b--- -irma--en-s. R---- (---- p----------- R-t-j (-u-) p-r-a-i-n-s- ------------------------ Rytoj (bus) pirmadienis. 0
Huomenna minä taas työskentelen. R-toj--aš- --- d-rbsiu-/----b-. R---- (--- v-- d------ / d----- R-t-j (-š- v-l d-r-s-u / d-r-u- ------------------------------- Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. 0
Olen toimistossa töissä. (Aš)--i-b--b-ure. (--- d---- b----- (-š- d-r-u b-u-e- ----------------- (Aš) dirbu biure. 0
Kuka hän on? Ka---i-? K-- j--- K-s j-s- -------- Kas jis? 0
Hän on Peter. T-i ---eri-. T-- P------- T-i P-t-r-s- ------------ Tai Pėteris. 0
Peter on opiskelija. Pė-e-is---ra----u---t-s. P------ (---- s--------- P-t-r-s (-r-) s-u-e-t-s- ------------------------ Pėteris (yra) studentas. 0
Kuka hän on? Ka--ji? K-- j-- K-s j-? ------- Kas ji? 0
Hän on Martha. T---M-r--. T-- M----- T-i M-r-a- ---------- Tai Marta. 0
Martha on sihteeri. Mar-a--y--)-s-kr-t-r-. M---- (---- s--------- M-r-a (-r-) s-k-e-o-ė- ---------------------- Marta (yra) sekretorė. 0
Peter ja Martha ovat ystäviä. P--e--s -r--a--a -----r-u-a-. P------ i- M---- y-- d------- P-t-r-s i- M-r-a y-a d-a-g-i- ----------------------------- Pėteris ir Marta yra draugai. 0
Peter on Marthan ystävä. P-te-is y---M----s d--ug-s. P------ y-- M----- d------- P-t-r-s y-a M-r-o- d-a-g-s- --------------------------- Pėteris yra Martos draugas. 0
Martha on Peterin ystävä. Marta-yra -ėte-i- d----ė. M---- y-- P------ d------ M-r-a y-a P-t-r-o d-a-g-. ------------------------- Marta yra Pėterio draugė. 0

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!