Lauseita

fi Juomia   »   bg Напитки

12 [kaksitoista]

Juomia

Juomia

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

[Napitki]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Minä juon teetä. А--п-я ч-й. А- п-- ч--- А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
A--p-ya ch-y. A- p--- c---- A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Minä juon kahvia. А- -и---а-е. А- п-- к---- А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
A- -iya k--e. A- p--- k---- A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Minä juon kivenäisvettä. Аз --я---н-ра--а в---. А- п-- м-------- в---- А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
A---iya m-ne----- vo-a. A- p--- m-------- v---- A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Juotko teetä sitruunalla? Пие- -и ч---- -и-о-? П--- л- ч-- с л----- П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
P--s- l- c----- -i-o-? P---- l- c--- s l----- P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Juotko kahvia sokerilla? Пи-ш л- к-ф- съ---ахар? П--- л- к--- с-- з----- П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
P--sh-l--k-f----s z--h--? P---- l- k--- s-- z------ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Juotko vettä jäillä? П--ш л---о-а с--ед? П--- л- в--- с л--- П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
Piesh ------a-s-l--? P---- l- v--- s l--- P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?
Täällä on bileet. Тук --а-па---. Т-- и-- п----- Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
T-k i-a ----i. T-- i-- p----- T-k i-a p-r-i- -------------- Tuk ima parti.
Ihmiset juovat kuohuviiniä. Хо---а ---- ша--а--ко. Х----- п--- ш--------- Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
Kho-a-a-pi--- ----pa----. K------ p---- s---------- K-o-a-a p-y-t s-a-p-n-k-. ------------------------- Khorata piyat shampansko.
Ihmiset juovat viiniä ja olutta. Х-р--- -------н--- б--а. Х----- п--- в--- и б---- Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
K--r-t- --yat--ino-i ---a. K------ p---- v--- i b---- K-o-a-a p-y-t v-n- i b-r-. -------------------------- Khorata piyat vino i bira.
Juotko alkoholia? Пиеш----а----о-? П--- л- а------- П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Piesh--- al----o-? P---- l- a-------- P-e-h l- a-k-k-o-? ------------------ Piesh li alkokhol?
Juotko viskiä? Пи-- ли-уиск-? П--- л- у----- П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Pie---li ui-ki? P---- l- u----- P-e-h l- u-s-i- --------------- Piesh li uiski?
Juotko kolaa rommin kanssa? Пи-ш -- кола с-р-м? П--- л- к--- с р--- П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
P-esh-li ko-a-s-rom? P---- l- k--- s r--- P-e-h l- k-l- s r-m- -------------------- Piesh li kola s rom?
En pidä kuohuviinistä. Аз--е-о-ичам--а---нс--. А- н- о----- ш--------- А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
Az -- ob---am --a----sk-. A- n- o------ s---------- A- n- o-i-h-m s-a-p-n-k-. ------------------------- Az ne obicham shampansko.
Minä en pidä viinistä. Аз не --и-ам---но. А- н- о----- в---- А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
Az------ic-am-----. A- n- o------ v---- A- n- o-i-h-m v-n-. ------------------- Az ne obicham vino.
Minä en pidä oluesta. А- -е об---- б-ра. А- н- о----- б---- А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
Az-ne obi---- bi--. A- n- o------ b---- A- n- o-i-h-m b-r-. ------------------- Az ne obicham bira.
Vauva pitää maidosta. Бебето --и-а --яко. Б----- о---- м----- Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
Be-et- -bi--a---y-k-. B----- o----- m------ B-b-t- o-i-h- m-y-k-. --------------------- Bebeto obicha mlyako.
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. Д-т-т--о-ича-к-к-о и-------в-с-к. Д----- о---- к---- и я------ с--- Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
De-e-- o--ch- kak---i-----l--v -ok. D----- o----- k---- i y------- s--- D-t-t- o-i-h- k-k-o i y-b-l-o- s-k- ----------------------------------- Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. Ж-нат---би-а------к------ок-и-со- о- --ейпфру-. Ж----- о---- п--------- с-- и с-- о- г--------- Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Zh--at- -bic---p--t--a--v-s-k - -o- o--gr---fr-t. Z------ o----- p--------- s-- i s-- o- g--------- Z-e-a-a o-i-h- p-r-o-a-o- s-k i s-k o- g-e-p-r-t- ------------------------------------------------- Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.

Eleiden kieli

Ihmiset ovat luoneet kieliä viestimistä varten. Jopa kuuroilla tai huonokuuloisilla on oma kielensä. Se on viittomakieli, kaikkien kuulovammaisten peruskieli. Se muodostuu symbolien yhdistelemisestä. Näin siitä on tullut visuaalinen kieli tai ”näkyvä” kieli. Ymmärretäänkö viittomakieltä siis kansainvälisellä tasolla? Ei, viittomakielessäkin on erilaisia kansalliskieliä. Jokaisella maalla on oma viittomakielensä. Maan kulttuurilla on siihen vaikutuksensa. Näin on, koska kieli kehittyy aina kulttuurista. Tämä on totta myös niiden kielten suhteen, joita ei puhuta. On kuitenkin olemassa kansainvälinen viittomakieli. Sen merkit ovat kuitenkin jonkin verran monimutkaisempia. Kansalliset viittomakielet muistuttavat silti toisiaan. Monet merkit ovat tuttuja. Ne viittaavat esittämänsä esineen muotoon. Laajimmin käytetty viittomakieli on Amerikan viittomakieli. Viittomakielet on tunnustettu täysipainoisiksi kieliksi. Niillä on oma kielioppinsa. Se on kuitenkin erilainen kuin puhuttujen kielten kielioppi. Sen seurauksena viittomakieltä ei voi kääntää sanasta sanaan. Viittomakielen tulkkeja on silti olemassa. Tieto kommunikoidaan samanaikaisesti viittomakielellä. Se tarkoittaa, että yhdellä yksittäisellä viittomalla voidaan ilmaista kokonainen lause. Viittomakielessäkin on murteita. Alueellisilla erikoisuuksilla on omat merkkinsä. Jokaisella viittomakielellä on myös oma äänensävynsä. Viittomiinkin sopii siis: Korostuksemme paljastaa alkuperämme!