Lauseita

fi Juomia   »   em Beverages

12 [kaksitoista]

Juomia

Juomia

12 [twelve]

Beverages

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Minä juon teetä. I-d--------. I d---- t--- I d-i-k t-a- ------------ I drink tea. 0
Minä juon kahvia. I dr-n---o--e-. I d---- c------ I d-i-k c-f-e-. --------------- I drink coffee. 0
Minä juon kivenäisvettä. I--r-nk --n-r-l-water. I d---- m------ w----- I d-i-k m-n-r-l w-t-r- ---------------------- I drink mineral water. 0
Juotko teetä sitruunalla? D- y-----in- --a-wi-- le-o-? D- y-- d---- t-- w--- l----- D- y-u d-i-k t-a w-t- l-m-n- ---------------------------- Do you drink tea with lemon? 0
Juotko kahvia sokerilla? D---o-----n- -of-e--with -ugar? D- y-- d---- c----- w--- s----- D- y-u d-i-k c-f-e- w-t- s-g-r- ------------------------------- Do you drink coffee with sugar? 0
Juotko vettä jäillä? Do --- drin--------w--h ---? D- y-- d---- w---- w--- i--- D- y-u d-i-k w-t-r w-t- i-e- ---------------------------- Do you drink water with ice? 0
Täällä on bileet. The----- a--a-ty--er-. T---- i- a p---- h---- T-e-e i- a p-r-y h-r-. ---------------------- There is a party here. 0
Ihmiset juovat kuohuviiniä. P----e --- -r--ki----h--p--n-. P----- a-- d------- c--------- P-o-l- a-e d-i-k-n- c-a-p-g-e- ------------------------------ People are drinking champagne. 0
Ihmiset juovat viiniä ja olutta. Pe---e --e -------g --n----d b---. P----- a-- d------- w--- a-- b---- P-o-l- a-e d-i-k-n- w-n- a-d b-e-. ---------------------------------- People are drinking wine and beer. 0
Juotko alkoholia? D----- dr--k al--hol? D- y-- d---- a------- D- y-u d-i-k a-c-h-l- --------------------- Do you drink alcohol? 0
Juotko viskiä? D- yo- d---k -h--ky-/---i---y (-m.-? D- y-- d---- w----- / w------ (----- D- y-u d-i-k w-i-k- / w-i-k-y (-m-)- ------------------------------------ Do you drink whisky / whiskey (am.)? 0
Juotko kolaa rommin kanssa? D--y-- d-i---Co-- w-th r--? D- y-- d---- C--- w--- r--- D- y-u d-i-k C-k- w-t- r-m- --------------------------- Do you drink Coke with rum? 0
En pidä kuohuviinistä. I--- n-t l-k-----mpa-n-. I d- n-- l--- c--------- I d- n-t l-k- c-a-p-g-e- ------------------------ I do not like champagne. 0
Minä en pidä viinistä. I d- not like--i-e. I d- n-- l--- w---- I d- n-t l-k- w-n-. ------------------- I do not like wine. 0
Minä en pidä oluesta. I ----o--l--e-b-e-. I d- n-- l--- b---- I d- n-t l-k- b-e-. ------------------- I do not like beer. 0
Vauva pitää maidosta. Th--baby-l--es --lk. T-- b--- l---- m---- T-e b-b- l-k-s m-l-. -------------------- The baby likes milk. 0
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. Th- ch-l----kes-co-oa-a-d a--l- -ui-e. T-- c---- l---- c---- a-- a---- j----- T-e c-i-d l-k-s c-c-a a-d a-p-e j-i-e- -------------------------------------- The child likes cocoa and apple juice. 0
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. T-- -om-n-li-e--o--n-e and gra-----i---u-c-. T-- w---- l---- o----- a-- g--------- j----- T-e w-m-n l-k-s o-a-g- a-d g-a-e-r-i- j-i-e- -------------------------------------------- The woman likes orange and grapefruit juice. 0

Eleiden kieli

Ihmiset ovat luoneet kieliä viestimistä varten. Jopa kuuroilla tai huonokuuloisilla on oma kielensä. Se on viittomakieli, kaikkien kuulovammaisten peruskieli. Se muodostuu symbolien yhdistelemisestä. Näin siitä on tullut visuaalinen kieli tai ”näkyvä” kieli. Ymmärretäänkö viittomakieltä siis kansainvälisellä tasolla? Ei, viittomakielessäkin on erilaisia kansalliskieliä. Jokaisella maalla on oma viittomakielensä. Maan kulttuurilla on siihen vaikutuksensa. Näin on, koska kieli kehittyy aina kulttuurista. Tämä on totta myös niiden kielten suhteen, joita ei puhuta. On kuitenkin olemassa kansainvälinen viittomakieli. Sen merkit ovat kuitenkin jonkin verran monimutkaisempia. Kansalliset viittomakielet muistuttavat silti toisiaan. Monet merkit ovat tuttuja. Ne viittaavat esittämänsä esineen muotoon. Laajimmin käytetty viittomakieli on Amerikan viittomakieli. Viittomakielet on tunnustettu täysipainoisiksi kieliksi. Niillä on oma kielioppinsa. Se on kuitenkin erilainen kuin puhuttujen kielten kielioppi. Sen seurauksena viittomakieltä ei voi kääntää sanasta sanaan. Viittomakielen tulkkeja on silti olemassa. Tieto kommunikoidaan samanaikaisesti viittomakielellä. Se tarkoittaa, että yhdellä yksittäisellä viittomalla voidaan ilmaista kokonainen lause. Viittomakielessäkin on murteita. Alueellisilla erikoisuuksilla on omat merkkinsä. Jokaisella viittomakielellä on myös oma äänensävynsä. Viittomiinkin sopii siis: Korostuksemme paljastaa alkuperämme!