Lauseita

fi Juomia   »   hi पेय

12 [kaksitoista]

Juomia

Juomia

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

[pey]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Minä juon teetä. मैं -ा--पीत- - प--ी --ँ म-- च-- प--- / प--- ह-- म-ं च-य प-त- / प-त- ह-ँ ----------------------- मैं चाय पीता / पीती हूँ 0
mai---haay-p-eta-/ ---tee ho-n m--- c---- p---- / p----- h--- m-i- c-a-y p-e-a / p-e-e- h-o- ------------------------------ main chaay peeta / peetee hoon
Minä juon kahvia. म---कॉफ-ी--ी-- / ---ी---ँ म-- क---- प--- / प--- ह-- म-ं क-फ-ी प-त- / प-त- ह-ँ ------------------------- मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 0
ma-n ko-e- pe-t- ----et----oon m--- k---- p---- / p----- h--- m-i- k-f-e p-e-a / p-e-e- h-o- ------------------------------ main kofee peeta / peetee hoon
Minä juon kivenäisvettä. म-ं ---र---ॉ-र -----/-प--ी-हूँ म-- म---- व--- प--- / प--- ह-- म-ं म-न-ल व-ट- प-त- / प-त- ह-ँ ------------------------------ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 0
mai----n-ral --tar p---- --peet----o-n m--- m------ v---- p---- / p----- h--- m-i- m-n-r-l v-t-r p-e-a / p-e-e- h-o- -------------------------------------- main minaral votar peeta / peetee hoon
Juotko teetä sitruunalla? क्-ा -ु--न--बू-क- -ाथ चा--प-त- /-पी-- -ो? क--- त-- न---- क- स-- च-- प--- / प--- ह-- क-य- त-म न-ं-ू क- स-थ च-य प-त- / प-त- ह-? ----------------------------------------- क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 0
k-a-tum ne-m-oo ke -a-th-ch-ay ---te-- -ee--- ho? k-- t-- n------ k- s---- c---- p---- / p----- h-- k-a t-m n-e-b-o k- s-a-h c-a-y p-e-e / p-e-e- h-? ------------------------------------------------- kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
Juotko kahvia sokerilla? क-य---ु---क--र--े -ा- क--़- प--े ---ीत----? क--- त-- श---- क- स-- क---- प--- / प--- ह-- क-य- त-म श-्-र क- स-थ क-फ-ी प-त- / प-त- ह-? ------------------------------------------- क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 0
kya-t-m-s-ak-a- k- -a--- k-fe- --et- - --e-e- ho? k-- t-- s------ k- s---- k---- p---- / p----- h-- k-a t-m s-a-k-r k- s-a-h k-f-e p-e-e / p-e-e- h-? ------------------------------------------------- kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
Juotko vettä jäillä? क्य- तुम ---फ़--े---थ प-नी ---े /-प--ी---? क--- त-- ब--- क- स-- प--- प--- / प--- ह-- क-य- त-म ब-्- क- स-थ प-न- प-त- / प-त- ह-? ----------------------------------------- क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 0
k---tu- b------------ paane- -ee-e - p---ee -o? k-- t-- b--- k- s---- p----- p---- / p----- h-- k-a t-m b-r- k- s-a-h p-a-e- p-e-e / p-e-e- h-? ----------------------------------------------- kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
Täällä on bileet. य--- -- --र्-ी-च--रह--है य--- ए- प----- च- र-- ह- य-ा- ए- प-र-ट- च- र-ी ह- ------------------------ यहाँ एक पार्टी चल रही है 0
ya-a--------a--ee c-al--a-e--hai y----- e- p------ c--- r---- h-- y-h-a- e- p-a-t-e c-a- r-h-e h-i -------------------------------- yahaan ek paartee chal rahee hai
Ihmiset juovat kuohuviiniä. लोग-शैम--ेन पी-र-े हैं ल-- श------ प- र-- ह-- ल-ग श-म-प-न प- र-े ह-ं ---------------------- लोग शैम्पेन पी रहे हैं 0
l-- s-ai-pe- pe- -a-e ha-n l-- s------- p-- r--- h--- l-g s-a-m-e- p-e r-h- h-i- -------------------------- log shaimpen pee rahe hain
Ihmiset juovat viiniä ja olutta. लो- म-्य औ----अ- प- रहे ह-ं ल-- म--- औ- ब--- प- र-- ह-- ल-ग म-्- औ- ब-अ- प- र-े ह-ं --------------------------- लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 0
lo- -a-- --r--e--r-p---r-he -ain l-- m--- a-- b---- p-- r--- h--- l-g m-d- a-r b-e-r p-e r-h- h-i- -------------------------------- log mady aur beear pee rahe hain
Juotko alkoholia? क----तुम--दि---पीते /-पी-ी -ो? क--- त-- म---- प--- / प--- ह-- क-य- त-म म-ि-ा प-त- / प-त- ह-? ------------------------------ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 0
ky- t-m-ma-i-- p--te --p----e --? k-- t-- m----- p---- / p----- h-- k-a t-m m-d-r- p-e-e / p-e-e- h-? --------------------------------- kya tum madira peete / peetee ho?
Juotko viskiä? क्----ु--व्हिस-की --ते /-प-ती-ह-? क--- त-- व------- प--- / प--- ह-- क-य- त-म व-ह-स-क- प-त- / प-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 0
k-a-tu- v-isk-- --ete---pe---- h-? k-- t-- v------ p---- / p----- h-- k-a t-m v-i-k-e p-e-e / p-e-e- h-? ---------------------------------- kya tum vhiskee peete / peetee ho?
Juotko kolaa rommin kanssa? क----तुम-क-ला-क--साथ रम प-ते /--ीती---? क--- त-- क--- क- स-- र- प--- / प--- ह-- क-य- त-म क-ल- क- स-थ र- प-त- / प-त- ह-? --------------------------------------- क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 0
k-- --- --la ------th--am--e-te----e-t-----? k-- t-- k--- k- s---- r-- p---- / p----- h-- k-a t-m k-l- k- s-a-h r-m p-e-e / p-e-e- h-? -------------------------------------------- kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
En pidä kuohuviinistä. मु-- शै--प-न ----ी --ीं ल-त- है म--- श------ अ---- न--- ल--- ह- म-झ- श-म-प-न अ-्-ी न-ी- ल-त- ह- ------------------------------- मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 0
m--h--s-ai-pen -c-c-hee--a----l--a--e-hai m---- s------- a------- n---- l------ h-- m-j-e s-a-m-e- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i ----------------------------------------- mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
Minä en pidä viinistä. म-झे--द्- अच-------ं -ग-ी है म--- म--- अ---- न--- ल--- ह- म-झ- म-्- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह- ---------------------------- मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 0
mu-------- ac-chhe- -ah---l---------i m---- m--- a------- n---- l------ h-- m-j-e m-d- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i ------------------------------------- mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
Minä en pidä oluesta. म-झे-बी-- -च्------ं -गती--ै म--- ब--- अ---- न--- ल--- ह- म-झ- ब-य- अ-्-ी न-ी- ल-त- ह- ---------------------------- मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 0
mu----be-yar--c--h-ee---h-n l-g--e- h-i m---- b----- a------- n---- l------ h-- m-j-e b-e-a- a-h-h-e- n-h-n l-g-t-e h-i --------------------------------------- mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
Vauva pitää maidosta. शि---क- --ध-अच्-ा -ग-- -ै श--- क- द-- अ---- ल--- ह- श-श- क- द-ध अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------- शिशु को दूध अच्छा लगता है 0
s----u -o ------ac-c-h- --ga-----i s----- k- d---- a------ l----- h-- s-i-h- k- d-o-h a-h-h-a l-g-t- h-i ---------------------------------- shishu ko doodh achchha lagata hai
Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. शिशु--ो-क--ो -र-से--क---स अ---ा-ल-त- है श--- क- क--- औ- स-- क- र- अ---- ल--- ह- श-श- क- क-क- औ- स-ब क- र- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------- शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 0
shi--u -- k-k--a-r -eb -a---- ------a------- -ai s----- k- k--- a-- s-- k- r-- a------ l----- h-- s-i-h- k- k-k- a-r s-b k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i ------------------------------------------------ shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. स्त-र- क--संत-- ----स-और च-ोत-- का र- अ---ा --त- -ै स----- क- स---- क- र- औ- च----- क- र- अ---- ल--- ह- स-त-र- क- स-त-े क- र- औ- च-ो-र- क- र- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------------------- स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 0
s--e- -- ----a----a ra---ur c-a--t--e ka ra- --h-hha -a-a-- hai s---- k- s------ k- r-- a-- c-------- k- r-- a------ l----- h-- s-r-e k- s-n-a-e k- r-s a-r c-a-o-a-e k- r-s a-h-h-a l-g-t- h-i --------------------------------------------------------------- stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

Eleiden kieli

Ihmiset ovat luoneet kieliä viestimistä varten. Jopa kuuroilla tai huonokuuloisilla on oma kielensä. Se on viittomakieli, kaikkien kuulovammaisten peruskieli. Se muodostuu symbolien yhdistelemisestä. Näin siitä on tullut visuaalinen kieli tai ”näkyvä” kieli. Ymmärretäänkö viittomakieltä siis kansainvälisellä tasolla? Ei, viittomakielessäkin on erilaisia kansalliskieliä. Jokaisella maalla on oma viittomakielensä. Maan kulttuurilla on siihen vaikutuksensa. Näin on, koska kieli kehittyy aina kulttuurista. Tämä on totta myös niiden kielten suhteen, joita ei puhuta. On kuitenkin olemassa kansainvälinen viittomakieli. Sen merkit ovat kuitenkin jonkin verran monimutkaisempia. Kansalliset viittomakielet muistuttavat silti toisiaan. Monet merkit ovat tuttuja. Ne viittaavat esittämänsä esineen muotoon. Laajimmin käytetty viittomakieli on Amerikan viittomakieli. Viittomakielet on tunnustettu täysipainoisiksi kieliksi. Niillä on oma kielioppinsa. Se on kuitenkin erilainen kuin puhuttujen kielten kielioppi. Sen seurauksena viittomakieltä ei voi kääntää sanasta sanaan. Viittomakielen tulkkeja on silti olemassa. Tieto kommunikoidaan samanaikaisesti viittomakielellä. Se tarkoittaa, että yhdellä yksittäisellä viittomalla voidaan ilmaista kokonainen lause. Viittomakielessäkin on murteita. Alueellisilla erikoisuuksilla on omat merkkinsä. Jokaisella viittomakielellä on myös oma äänensävynsä. Viittomiinkin sopii siis: Korostuksemme paljastaa alkuperämme!