Lauseita

fi Keittiössä   »   bg В кухнята

19 [yhdeksäntoista]

Keittiössä

Keittiössä

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Onko sinulla uusi keittiö? Н--а ----я--и има-? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
N-----u-h--a--i ---sh? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
Mitä sinä haluat tänään keittää? Ка-в----каш-д---го---ш --е-? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
Ka--o-i-k--h--a-s-o---s- -n--? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Keitätkö sähköllä vai kaasulla? Н- е-ек------к-----ка----готв---ил- на-г-з? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N- -ele--ri---s---p-chk- li--o-vis----- ---g-z? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Leikkaanko minä sipulit? Д--нар-ж---и--у-а? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Da -a-e-h- li -uka? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Kuorinko minä perunat? Д---б--я--- -а---ф-те? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
D----el---l- kart--i--? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Pesenkö minä salaatin? Д-----ия ---с-ла-ата? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
Da izmi-- l--salatat-? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
Missä ovat lasit? К--- -- -аш-т-? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyd------hash-te? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
Missä ovat astiat? Къ-е-са -ъдовете? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
K--e-s--sydo-ete? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
Missä ovat ruokailuvälineet? К-----а-п--б--и-е? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
Kyde----pr-bo--t-? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
Onko sinulla purkinavaajaa? И--ш-л- отв----ка--а --нсерви? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Ima-h li --va-achka -a ko-ser-i? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
Onko sinulla pullonavaajaa? Им-- -и-от--ра--а-з- бу-и--и? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Im-sh-----tva-ach-- z---u-i-k-? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
Onko sinulla korkinavaajaa? И--- ли т---у---? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
I-a-h-li -i---sh-n? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
Keitätkö sinä keiton tässä kattilassa? В-т-зи -е----р--л- -е-г-------уп--а? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V ---- t---z---a -i -hche---t-i----u--t-? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
Paistatko sinä kalan tällä pannulla? В-т-з----ган ---щ- -ъ-жи--р-б-та? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V---z- t--a---i----he-p---hi-- -ib-t-? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
Grillaatko sinä vihannekset tällä grillillä? На--а-и--кар--ли -- ---е------нч-----? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Na--azi s-----li-s-che pe----h--elen-h-t--te? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
Minä katan pöydän. А- с--га--маса-а. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
Az----gam m-s-ta. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
Tässä ovat veitset, haarukat ja lusikat. Т--а са--о-о----- вил-ц----и лъ--ц---. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
To-a -a -o-hov---- v--i--ite-- ---hi-s-t-. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
Tässä ovat lasit, lautaset ja lautasliinat. То-- ----а-и--,---н---- и----ф--кит-. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
To-- sa-c--s---e, chi--i-e - sal---k---. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

Oppiminen ja oppimistyylit

Jos joku ei edisty kovin paljon oppimisessaan, hän saattaa oppia väärällä tavalla. Toisin sanoen hän ei opi tavalla, joka sopii hänen ”tyyliinsä”. Yleensä tunnistetaan neljä oppimistyyliä. Nämä oppimistyylit liittyvät aisteihin. On olemassa kuuloon, näköön, kommunikaatioon ja motoriikkaan liittyvät oppimistyylit. Kuulotyyppi oppii parhaiten kuulemastaan. Hän voi esimerkiksi muistaa hyvin sävelmiä. Opiskellessaan hän lukee itselleen; hän oppii sanastoa lukemalla ääneen. Tämä tyyppi puhuu usein itsekseen. CD't tai aihetta koskevat luennot ovat hänelle hyödyllisiä. Visuaalinen tyyppi oppii parhaiten näkemästään. Hänelle on tärkeää voida lukea tieto. Hän tekee paljon muistiinpanoja opiskellessaan. Hän käyttää oppiessaan myös mielellään kuvia, taulukoita ja muistilappuja. Tämä tyyppi lukee paljon ja näkee usein unia, jotka ovat värillisiä. Hän oppii parhaiten miellyttävässä ympäristössä. Kommunikatiivinen tyyppi pitää eniten keskusteluista ja pohdinnoista. Hän tarvitsee vuorovaikutusta ja keskustelua toisten kanssa. Hän kysyy luokassa paljon kysymyksiä ja oppii hyvin ryhmässä. Motorinen tyyppi oppii liikkeen kautta. Hän oppii mieluiten ”tekemällä” ja haluaa kokeilla kaikkea. Hän haluaa olla fyysisesti aktiivinen ja jauhaa purukumia opiskellessaan. Hän ei pidä teorioista, mutta pitää kokeista. On tärkeää huomata, että melkein kaikki ovat näiden tyyppien sekoituksia. Kukaan ei siis edusta yhtä ainoaa tyyppiä. Siksi opimme parhaiten, kun käytämme kaikkia aistejamme. Silloin aivomme on aktivoitu monella tavalla, ja ne tallentavat hyvin uutta sisältöä. Lue ja kuuntele sanastoa ja keskustele siitä! Ja harrasta sen jälkeen urheilua!