Lauseita

fi Small Talk 2   »   em Small Talk 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? W-e---d- y-u ---e --o-? W---- d- y-- c--- f---- W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Baselista. Fr-m --se-. F--- B----- F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Basel sijaitsee Sveitsissä. B-s-l-i- -- S--t----a--. B---- i- i- S----------- B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Saanko esitellä teille herra Müllerin? M-y I--ntrod--e--r.-M-ll-r? M-- I i-------- M-- M------ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Hän on ulkomaalainen. He -- --fore-gn--. H- i- a f--------- H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Hän puhuu monta kieltä. He-----k- se-era---an-uage-. H- s----- s------ l--------- H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? Are-you --re f-r t-e -i--t t---? A-- y-- h--- f-- t-- f---- t---- A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
En, olin täällä jo viime vuonna. No, I---s--ere----e -ast y-a-. N-- I w-- h--- o--- l--- y---- N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Mutta vain yhden viikon. O-l------a-wee-- tho---. O--- f-- a w---- t------ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Miten viihdytte meillä? Ho- do -ou-l--- i--h--e? H-- d- y-- l--- i- h---- H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. A l--.--he --op-e are -i--. A l--- T-- p----- a-- n---- A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
Ja maisema miellyttää minua myös. And----i---th---c--er-- ---. A-- I l--- t-- s------- t--- A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Mitä teette työksenne? Wha--is --u---r--essio-? W--- i- y--- p---------- W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Olen kääntäjä. I-am a----n-l---r. I a- a t---------- I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Minä käännän kirjoja. I-t-a---at- -o-ks. I t-------- b----- I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Oletteko yksin täällä? A-e-y-u a-on----re? A-- y-- a---- h---- A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
En, vaimoni / mieheni on myös täällä. N-,--y -------my----ba----s -l---h-r-. N-- m- w--- / m- h------ i- a--- h---- N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
Ja tuolla ovat molemmat lapseni. And-t---- a-e m----o---i-d---. A-- t---- a-- m- t-- c-------- A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

Romaaniset kielet

700 miljoonaa ihmistä puhuu romaanisia kieliä äidinkielenään. Romaaninen kieliryhmä on siis maailman tärkeimpiä. Romaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Kaikkien romaanisten kielten taustalla on latina. Se tarkoittaa, että kielet ovat Rooman kielen jälkeläisiä. Kaikkien romaanisten kielten perusta oli vulgaarilatina. Sillä tarkoitetaan myöhäisantiikin aikoina puhuttua latinaa. Vulgaarilatina levisi Eurooppaan Rooman valloitusretkien aikana. Siitä kehittyivät sitten romaaniset kielet ja murteet. Latina itse on italialainen kieli. Romaanisia kieliä on kaikkiaan noin 15. Tarkkaa määrää on vaikea päättää. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Muutamia romaanisia kieliä on vuosien mittaan kuollut. Mutta uusia romaanisiin kieliin perustuvia kieliä on myös kehittynyt. Ne ovat kreolikieliä. Espanja on nykyisin suurin romaaninen kieli maailmassa. Se kuuluu maailman kieliin 380 miljoonalla puhujallaan. Romaaniset kielet ovat hyvin mielenkiintoisia tutkijoille. Syynä on se, että tämän kieliryhmän historia on tallennettu hyvin. Latinalaisia tai roomalaisia tekstejä on ollut olemassa 2 500 vuoden ajan. Kielitieteilijät käyttävät niitä tutkiakseen yksittäisten kielten kehitystä. Näin voidaan tutkia sääntöjä, joiden perusteella kieli kehittyy. Monia näistä tuloksista voidaan siirtää toisiin kieliin. Romaanisten kielten kielioppi on rakentunut samalla lailla. Ennen kaikkea kielten sanavarasto on samanlainen. Jos joku puhuu yhtä romaanista kieltä, hän voi helposti oppia toisen. Kiitos, latina!