Lauseita

fi Tapaaminen   »   hi मुलाकात

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Tapaaminen

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

[mulaakaat]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Myöhästyitkö bussista? क्-ा----्ह--ी -- -िक- गयी--ी? क--- त------- ब- न--- ग-- थ-- क-य- त-म-ह-र- ब- न-क- ग-ी थ-? ----------------------------- क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? 0
k----umhaar-- -a---i--- --y-------? k-- t-------- b-- n---- g---- t---- k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-? ----------------------------------- kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
Odotin sinua puoli tuntia. मैं--धे ---े----त--्--र- प्रती-्षा -र --ा----/ ----थी म-- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थ- म-ं आ-े घ-ट- त- त-म-ह-र- प-र-ी-्-ा क- र-ा थ- / र-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी 0
m-in---d-e-g--------k-tumh-a--e p--teek--- k---raha--ha-/-ra-ee -hee m--- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--- m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e- -------------------------------------------------------------------- main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? क्या --म-ह-रे ------बाइ- फो---ह---ह-? क--- त------- प-- म----- फ-- न--- ह-- क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इ- फ-न न-ी- ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? 0
k-a--u--aa-e--a-s-----il --on---h-- --i? k-- t------- p--- m----- p--- n---- h--- k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i- ---------------------------------------- kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
Ole ensi kerralla ajoissa! अ-ली--ा---ी----- -र--न-! अ--- ब-- ठ-- स-- प- आ--- अ-ल- ब-र ठ-क स-य प- आ-ा- ------------------------ अगली बार ठीक समय पर आना! 0
ag-l---ba-r---e-- sa--- --r aan-! a----- b--- t---- s---- p-- a---- a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-! --------------------------------- agalee baar theek samay par aana!
Tule ensi kerralla taksilla! अ-ली---- --क--ी-ल-ना! अ--- ब-- ट----- ल---- अ-ल- ब-र ट-क-स- ल-न-! --------------------- अगली बार टैक्सी लेना! 0
ag-----b--- t-iksee le-a! a----- b--- t------ l---- a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-! ------------------------- agalee baar taiksee lena!
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! अ--ी---र-अ-ने--ा- ए- ---री-ल- -ान-! अ--- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज---- अ-ल- ब-र अ-न- स-थ ए- छ-्-ी ल- ज-न-! ----------------------------------- अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! 0
a---e- ba-- --an---aath--- ch-atr----- -----! a----- b--- a---- s---- e- c------- l- j----- a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a- --------------------------------------------- agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
Huomenna minulla on vapaata. क- -े----ुट्ट- है क- म--- छ----- ह- क- म-र- छ-ट-ट- ह- ----------------- कल मेरी छुट्टी है 0
k---me--e-ch-utte- h-i k-- m---- c------- h-- k-l m-r-e c-h-t-e- h-i ---------------------- kal meree chhuttee hai
Tavataanko huomenna? क--ा-ह- क--मिले-? क--- ह- क- म----- क-य- ह- क- म-ल-ं- ----------------- क्या हम कल मिलें? 0
k---h-m--al-mil-n? k-- h-- k-- m----- k-a h-m k-l m-l-n- ------------------ kya ham kal milen?
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. माफ़ कर--, क- म-ं न----आ--कू--ा - -क-ँगी म--- क---- क- म-- न--- आ स----- / स----- म-फ- क-न-, क- म-ं न-ी- आ स-ू-ग- / स-ू-ग- ---------------------------------------- माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी 0
ma-------na,-kal m-in --h-n aa-sa---n-a-/--ako-ng-e m--- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s-------- m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e --------------------------------------------------- maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? क--ा----ने----स-्-ा--न---के -ि---हल--ही----्----म ब-ा-ा ह-? क--- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह-- क-य- त-म-े इ- स-्-ा-ा-्- क- ल-ए प-ल- ह- क-र-य-्-म ब-ा-ा ह-? ----------------------------------------------------------- क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? 0
ky- tum--e -s-s-p--ahaant k--li- ------ h-- --a-ya-r-- -a-aaya--a-? k-- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--- k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i- ------------------------------------------------------------------- kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? य- तु- -ि-ी स- ---न---ाले -ो? य- त-- क--- स- म---- व--- ह-- य- त-म क-स- स- म-ल-े व-ल- ह-? ----------------------------- या तुम किसी से मिलने वाले हो? 0
y--t-- kis-e--e --lan- v--le -o? y- t-- k---- s- m----- v---- h-- y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-? -------------------------------- ya tum kisee se milane vaale ho?
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. मे-ी --- -ै कि--म --्---ान-त-म-ं-मि-ें म--- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म---- म-र- र-य ह- क- ह- स-्-ा-ा-्- म-ं म-ल-ं -------------------------------------- मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें 0
m------aay -ai--- -am--a--aah-a-t--e-n--i--n m---- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---- m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n -------------------------------------------- meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
Mennäänkö piknikille? क्-- हम --कन----ा--? क--- ह- प----- ज---- क-य- ह- प-क-ि- ज-ए-? -------------------- क्या हम पिकनिक जाएँ? 0
kya--a---i-a-ik-jaen? k-- h-- p------ j---- k-a h-m p-k-n-k j-e-? --------------------- kya ham pikanik jaen?
Mennäänkö rannalle? क्---ह--क---------जा-ँ? क--- ह- क----- प- ज---- क-य- ह- क-न-र- प- ज-ए-? ----------------------- क्या हम किनारे पर जाएँ? 0
ky- h-m -in-ar--p-r j--n? k-- h-- k------ p-- j---- k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-? ------------------------- kya ham kinaare par jaen?
Ajammeko vuorille? क-य- हम--हा-----ें ज---? क--- ह- प----- म-- ज---- क-य- ह- प-ा-ो- म-ं ज-ए-? ------------------------ क्या हम पहाडों में जाएँ? 0
k-- -a---ah-a--n--ei-----n? k-- h-- p------- m--- j---- k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-? --------------------------- kya ham pahaadon mein jaen?
Minä haen sinut toimistosta. म-- त-म्--- क----ालय--- ---ल--ग- - लू--ी म-- त------ क------- स- ल- ल---- / ल---- म-ं त-म-ह-ं क-र-य-ल- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ---------------------------------------- मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी 0
m-in tum------a-ya---- s- l- ----ga-/-loo-g-e m--- t----- k--------- s- l- l----- / l------ m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------------------- main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
Minä haen sinut kotoa. म-- तुम्-ें--र-स--ल- -ूँग- ---ू-गी म-- त------ घ- स- ल- ल---- / ल---- म-ं त-म-ह-ं घ- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ---------------------------------- मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी 0
ma-n-tum-en -h---se ---lo-ng----loo--ee m--- t----- g--- s- l- l----- / l------ m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e --------------------------------------- main tumhen ghar se le loonga / loongee
Haen sinut bussipysäkiltä. म-ं तु---े- -स-– स्--- -े----ल-ँगा-/-----ी म-- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल---- म-ं त-म-ह-ं ब- – स-ट-प स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी ------------------------------------------ मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी 0
m--n-t-m-e--ba- ---taa---e -e----nga-/ l-----e m--- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l------ m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e ---------------------------------------------- main tumhen bas – staap se le loonga / loongee

Vinkkejä vieraan kielen oppimiseen

Uuden kielen oppiminen on aina työlästä. Ääntäminen, kielioppisäännöt ja sanavarasto vaativat paljon itsekuria. Erilaisilla konsteilla voi kuitenkin helpottaa oppimista! Aivan ensimmäiseksi on tärkeää ajatella positiivisesti. Ole innostunut uudesta kielestä ja uusista kokemuksista! Teoriassa ei ole väliä, millä aloitat. Etsi aihe, joka on mielestäsi erityisen mielenkiintoinen. On järkevää keskittyä ensin kuuntelemiseen ja puhumiseen. Lue ja kirjoita vasta sen jälkeen. Kehitä itsellesi ja päivärutiineihisi sopiva järjestelmä. Voit usein oppia adjektiivin ja sen vastakohdan samaan aikaan. Voit myös ripustaa sanalippusia kaikkialle asuintiloihisi. Voit oppia kuuntelemalla äänityksiä samalla kun harrastat liikuntaa tai ajat autoa. Jos jokin asia on sinulle liian vaikea, pysähdy. Pidä tauko tai opiskele jotain muuta! Sillä lailla et menetä intoasi oppia uutta kieltä. Ristisanatehtävien ratkaiseminen uudella kielellä on hauskaa. Elokuvat uudella kielellä tarjoavat hiukan vaihtelua. Voit oppia paljon maasta ja ihmisistä lukemalla ulkomaisia sanomalehtiä. Internetissä on paljon harjoituksia, jotka täydentävät kirjoja. Etsi ystäviä, jotka myös opiskelevat mielellään kieliä. Älä koskaan opiskele jotain uutta sisältöä ilman asiayhteyttä! Kertaa kaikkea säännöllisesti! Sillä lailla aivosi voivat painaa aineiston hyvin muistiin. Niiden, jotka ovat saaneet kyllikseen teoriasta, pitäisi pakata laukkunsa! Sillä missään muualla kuin äidinkieltään puhuvien parissa et voi oppia kieltä tehokkaammin. Voit kirjoittaa matkakokemuksistasi päiväkirjaa. Tärkein asia on kuitenkin: Älä koskaan anna periksi!