Tahdon rautatieasemalle.
-ن-می--واه---ه-ا--تگاه ق-ا- -رو--
-- م------- ب- ا------ ق--- ب-----
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m-- m----h-m ----ar-f-e --t--h-e-g--t-- -e-a--m.
m-- m------- b- t------ i------- g----- b-------
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Tahdon rautatieasemalle.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Tahdon lentokentälle.
-ن-م----ا-م به-ف-و-گ---ب--م-
-- م------- ب- ف------ ب-----
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
man mikh-ham be-fo-u-g-- -era-a-.
m-- m------- b- f------- b-------
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
Tahdon lentokentälle.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
Tahdon keskustaan.
م--م-خو--م--ه م-ک--شهر-بر--.
-- م------- ب- م--- ش-- ب-----
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
m----ikhâha- -e ----a--e shah- ber-v--.
m-- m------- b- m------- s---- b-------
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Tahdon keskustaan.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Miten pääsen rautatieasemalle?
-- جو-ی--- ---تگاه ق-ار---وم؟
-- ج--- ب- ا------ ق--- ب-----
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
c---ju---be--st----e g-a-------a-a-?
c------- b- i------- g----- b-------
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Miten pääsen rautatieasemalle?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Miten pääsen lentokentälle?
-ه -و-ی ب--فر-د--ه بروم-
-- ج--- ب- ف------ ب-----
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
c-e-ju-i----f-ru-g---b-rav-m?
c------- b- f------- b-------
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
Miten pääsen lentokentälle?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
Miten pääsen keskustaan?
چ--جو-ی به---کز ش-ر--ر---
-- ج--- ب- م--- ش-- ب-----
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
c-e--u---b- m-r-a--- s-ah--ber----?
c------- b- m------- s---- b-------
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Miten pääsen keskustaan?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Tarvitsen taksin.
من ---یا------ک --کسی -ا-م.
-- ا----- ب- ی- ت---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
man--e yek--âx- e--iâj--âram.
m-- b- y-- t--- e----- d-----
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Tarvitsen taksin.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Tarvitsen kaupungin kartan.
-- --تیا---ه -ک-------ا-م-
-- ا----- ب- ی- ن--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m-n-be-yek -----sh- -ht--- dâr--.
m-- b- y-- n------- e----- d-----
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Tarvitsen kaupungin kartan.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Tarvitsen hotellin.
م- ب---- --- اح-یاج د-رم.
-- ب- ی- ه-- ا----- د-----
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
man b--y-k -ot---e-t----d--a-.
m-- b- y-- h---- e----- d-----
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Tarvitsen hotellin.
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Tahtoisin vuokrata auton.
من----خ--هم-یک--تو--ی- ک-ایه کن-.
-- م------- ی- ا------ ک---- ک----
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
man-mi--â--- -ek o---o----k----e--ona-.
m-- m------- y-- o------- k----- k-----
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Tahtoisin vuokrata auton.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Tässä on luottokorttini.
ا-ن ---ت-اعتباری م-----
--- ک--- ا------ م- ا---
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
i---âr------e-t-b-ri-ye --- a-t
i- k----- e------------ m-- a--
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Tässä on luottokorttini.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Tässä on ajokorttini.
--ن ---هی---مه--ا---گ- من--س-.
--- گ---- ن--- ر------ م- ا----
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
in-g-vâh---m-------------i-ye--a- ast.
i- g------------ r----------- m-- a---
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Tässä on ajokorttini.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Mitä nähtävyyksiä kaupungissa on?
-ر--ا-- --ر -ه------ب-ای ---ن--جود ----؟
-- --- ش-- چ- چ--- ب--- د--- و--- د-----
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
da- -hahr ----chizi barâ---d---n -o--- dâ--d?
d-- s---- c-- c---- b----- d---- v---- d-----
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Mitä nähtävyyksiä kaupungissa on?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Menkää vanhaankaupunkiin.
--------ق-یم ش---برو---
-- ب--- ق--- ش-- ب------
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
b--bâf-- g---i-e shahr-b-ra-id.
b- b---- g------ s---- b-------
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
Menkää vanhaankaupunkiin.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
Tehkää kiertoajelu.
ب----ر -ر------گر-ید.
-- ت-- د- ش-- ب-------
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
y---garde-h--â to-- -a- s-a-r-anjâm--a---.
y-- g------ b- t--- d-- s---- a---- d-----
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Tehkää kiertoajelu.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Menkää satamaan.
-----د--ب--ید.
-- ب--- ب------
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
be--andar -er-vid.
b- b----- b-------
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
Menkää satamaan.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
Tehkää satamakierros.
ب- --ر -شتی -- بندر--ز-ید.
-- ت-- گ--- د- ب--- ب------
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
ga--eshi -ar ban------n--.
g------- d-- b----- k-----
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
Tehkää satamakierros.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
Mitä nähtävyyksiä sen lisäksi vielä löytyy?
--- -ی-ن--ه-- --گر- ---ه--؟
--- ----- ه-- د---- ه- ه----
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
di--ni-hâye -igari -a- v---d-dâra--?
d---------- d----- h-- v---- d------
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
Mitä nähtävyyksiä sen lisäksi vielä löytyy?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?