Näetkö tuon tornin tuolla?
Т--- --наран- к-рүп-ж--а----ы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i m---ranı -------a-a-ı-b-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon tornin tuolla?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Ош---ж-р---и --о-у-----п---та--ңб-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Oşo- je--egi t---u-kö-ü--j-t---ŋb-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Т-г-л-жак-а-- а--лд- -ө-үп жат-с-ңб-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T---l-jak-ag- -y-ld- -ör---j--a---bı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon joen tuolla?
Т--и---ак-аг- д---яны--ө-ү--ж-т-сыңбы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Ti--- -akta-- -a--y--ı -ö----j-tasıŋbı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon joen tuolla?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Ти--л жак-а-ы-к------- -------ата---б-?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T--i- j-k--g- k-pü--n- -ö-ü- ------ŋ-ı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon järven tuolla?
Тиг-- --к-а-ы---лд- көр-п -ат-с-ң-ы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti------kt-g- --l----ör-- -a--sıŋbı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon järven tuolla?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Minä pidän tuosta linnusta.
Б-л------аг--ж-гып-ж-г-т.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-- -uş--a-- jag-p jag--.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta linnusta.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta puusta.
М-г---у- да--к ж-г-- --та-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Ma-a --l ----k-j---p---tat.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puusta.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
Minä pidän tuosta kivestä.
Маг- бу--т-- ж--ы- -а-ат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Mag- bul-t-ş--a--- j----.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
Minä pidän tuosta kivestä.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puistosta.
Б-------ег- -а-- ма----агы- ----т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B-l-jerd--i---rk---g- -agı- --t-t.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puistosta.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Бу- -ак-а --га ж--ы--жага-.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B-l ba--a-mag- -agıp-j-g--.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
Minä pidän tästä kukasta.
М-г- б-- жер-еги-г-л -агып -а-а-.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M-g- b---jerde---g---j-gıp--a-a-.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Minä pidän tästä kukasta.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Tämä on mielestäni kaunis.
Ме------мч----ул--оо-.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me--n---u--a--b-- -o-z.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
Tämä on mielestäni kaunis.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
М---му-у-к-зык-де--э-ептей-.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Me--m--- -ı-ık-dep-ese-teym.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
М---н-о-м----б-л -о---.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Me-in-------- b---sonun.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
Tämä on mielestäni ruma.
Ме-и-----ча- бул-ч-рк--.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M-n-- o-----, b-l---r---.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
Tämä on mielestäni ruma.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
Tämä on mielestäni tylsä.
Ме-----ю-ча,--ул -ы-ыксыз.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Men-----u------ul ----ksı-.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
Tämä on mielestäni tylsä.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
Tämä on mielestäni hirveä.
М-н-н -----, --- -о-ку-у---у.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M-nin-o---ç-- -----o--unuç-u-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
Tämä on mielestäni hirveä.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.