Näetkö tuon tornin tuolla?
Тиги-м--а--ны--өр-- жат-с---ы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i m--a-anı --r-p--a-ası-b-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon tornin tuolla?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Ош-- --р--ги ---н- кө--- -а-асы-бы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-----er-e-i-t-o-u kö--p jatasıŋb-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon vuoren tuolla?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Тиг----а--агы --ылды к-рүп -ат----б-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Tig---jakt----a--l-ı --r-- j----ı---?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon kylän tuolla?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon joen tuolla?
Т-ги- -а--аг--дар---ы -ө----ж-т---ңб-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T--i- --------d---yanı --r-- -at-sıŋ-ı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon joen tuolla?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Ти-----актагы--ө--рөн---өр-п ж---с--бы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Ti-il--akta-ı-k--ü---ü----ü--ja-------?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon sillan tuolla?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon järven tuolla?
Т--ил---к-а----өл-ү-к-р-п -----ы-б-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti-------ta-- ---d--k-r-- -ata-ı-bı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Näetkö tuon järven tuolla?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
Minä pidän tuosta linnusta.
Бул-к-ш--ага-ж-гып жаг-т.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
--------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-- ku---aga -agı---a-at.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta linnusta.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta puusta.
Ма-а -у- д-рак жа-ы----та-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M----bul--a-a- j---p -a-at.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puusta.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
Minä pidän tuosta kivestä.
М--- бул таш жагы- жа---.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Ma---b-- -aş j--ıp--atat.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
Minä pidän tuosta kivestä.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puistosta.
Б-- жердеги-пар------ ж---п ----т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B---je----i pa-- m--a -a-ı--ja---.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puistosta.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Б-- --кча----а---г-п ---а-.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B-l ----- ------ag-- -aga-.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
Minä pidän tuosta puutarhasta.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
Minä pidän tästä kukasta.
Мага -ул -е-де-- г-л --гып-ж-т--.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma-- b-l jerdegi -----ag-- ---at.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Minä pidän tästä kukasta.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
Tämä on mielestäni kaunis.
Мени---ю--а---у-----з.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
M-n-- o-u---, b----oo-.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
Tämä on mielestäni kaunis.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
М-н----- --з-- де- э-еп-ей-.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
M---m-nu k-zık-d-p ---p---m.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
М-н-н--ю-ча----л---н--.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M--in oy--ç-,-bu--s-n--.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
Tämä on mielestäni todella kaunis.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
Tämä on mielestäni ruma.
М---н --мча---ул--ир--н.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Menin o-um-a- b------k--.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
Tämä on mielestäni ruma.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
Tämä on mielestäni tylsä.
М-нин-о-мча, ------зы--ы-.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Me----oy----, b--------s-z.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
Tämä on mielestäni tylsä.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
Tämä on mielestäni hirveä.
Ме--н--ю--а- -у--к-р-у-уч---.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M--i- oy--ça, b-- k--k-n----u.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
Tämä on mielestäni hirveä.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.