Lauseita

fi Luonnossa   »   ta இயற்கையில்

26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

Luonnossa

26 [இருபத்து ஆறு]

26 [Irupattu āṟu]

இயற்கையில்

[iyaṟkaiyil]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tamili Toista Lisää
Näetkö tuon tornin tuolla? உன---ு ---த-கோப--ம்------ி---? உ----- அ--- க------ த--------- உ-க-க- அ-்- க-ப-ர-் த-ர-க-ற-ா- ------------------------------ உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? 0
uṉ---u an-- kōp-r-----rik---t-? u----- a--- k------ t---------- u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
Näetkö tuon vuoren tuolla? உனக-கு--ந-த --ை-த---க-றத-? உ----- அ--- ம-- த--------- உ-க-க- அ-்- ம-ை த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? 0
Uṉak-u----a ma-----e-ik-ṟ--ā? U----- a--- m---- t---------- U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
Näetkö tuon kylän tuolla? உ-க்-ு--ந-த -----ம----ர-கி---? உ----- அ--- க------ த--------- உ-க-க- அ-்- க-ர-ம-் த-ர-க-ற-ா- ------------------------------ உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? 0
U--kku----- -ir--a- -er--i--tā? U----- a--- k------ t---------- U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
Näetkö tuon joen tuolla? உ-க்க--அ-்த---ி-த-ர-க-ற--? உ----- அ--- ந-- த--------- உ-க-க- அ-்- ந-ி த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? 0
U-akk---n-- n-ti teri-i--t-? U----- a--- n--- t---------- U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
Näetkö tuon sillan tuolla? உன-----அந-த--ா--- -ெரி-ி-தா? உ----- அ--- ப---- த--------- உ-க-க- அ-்- ப-ல-் த-ர-க-ற-ா- ---------------------------- உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? 0
Uṉak----n-a---lam ---i-----ā? U----- a--- p---- t---------- U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
Näetkö tuon järven tuolla? உ-க்----ந-த-ஏர- --ர--ி---? உ----- அ--- ஏ-- த--------- உ-க-க- அ-்- ஏ-ி த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? 0
Uṉ-kku---t- -ri --r-k----ā? U----- a--- ē-- t---------- U-a-k- a-t- ē-i t-r-k-ṟ-t-? --------------------------- Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
Minä pidän tuosta linnusta. எ-க்கு-அந்த--ற-ை -ிட-த-திர-க்க-ற-ு. எ----- அ--- ப--- ப----------------- எ-க-க- அ-்- ப-வ- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ----------------------------------- எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. 0
Eṉa--u --ta -a-a-ai---ṭ-t----k-iṟ---. E----- a--- p------ p---------------- E-a-k- a-t- p-ṟ-v-i p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------- Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
Minä pidän tuosta puusta. என-்-ு அ-்த-மரம் பிடி-----ுக--ி---. எ----- அ--- ம--- ப----------------- எ-க-க- அ-்- ம-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ----------------------------------- எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. 0
Eṉ-k-- an-a---ra- -iṭi-tirukki-at-. E----- a--- m---- p---------------- E-a-k- a-t- m-r-m p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------- Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
Minä pidän tuosta kivestä. என-்-ு இ----கல்-ப---த-தி--க்--ற-ு. எ----- இ--- க-- ப----------------- எ-க-க- இ-்- க-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ---------------------------------- எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. 0
Eṉ-kku int----l-p-ṭit-i-u--iṟa--. E----- i--- k-- p---------------- E-a-k- i-t- k-l p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------- Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
Minä pidän tuosta puistosta. எ-க்----ந்த ப--்க----டி---ிரு---ிற-ு. எ----- அ--- ப----- ப----------------- எ-க-க- அ-்- ப-ங-க- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ------------------------------------- எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. 0
Eṉakk--a-t--p-----p---t------iṟa-u. E----- a--- p---- p---------------- E-a-k- a-t- p-ṅ-ā p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------- Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
Minä pidän tuosta puutarhasta. எ-க்-ு அந்--த---ட-் -ி-ி-்தி---்கி---. எ----- அ--- த------ ப----------------- எ-க-க- அ-்- த-ட-ட-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. 0
E-a-k- -n-a tōṭṭa- piṭ-t-iru-k-ṟ---. E----- a--- t----- p---------------- E-a-k- a-t- t-ṭ-a- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
Minä pidän tästä kukasta. எனக்க- இந-த பூ------்த--ுக்-ிறத-. எ----- இ--- ப- ப----------------- எ-க-க- இ-்- ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- --------------------------------- எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. 0
Eṉ-k---i--a--ū-piṭi-ti--kk-ṟa--. E----- i--- p- p---------------- E-a-k- i-t- p- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-. -------------------------------- Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
Tämä on mielestäni kaunis. எனக்க----ு ----க--------ிறது எ----- அ-- அ------ த-------- எ-க-க- அ-ு அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு ---------------------------- எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது 0
E--kku-a---aḻa-āka---e--k----u E----- a-- a------- t--------- E-a-k- a-u a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t- ------------------------------ Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. எ-க----அது -்---ஸ்-மாக-்---ர-கி-து எ----- அ-- ஸ------------ த-------- எ-க-க- அ-ு ஸ-வ-ர-்-ம-க-் த-ர-க-ற-ு ---------------------------------- எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது 0
eṉa-k- a-- -v-ra--a-ā-at ---iki---u e----- a-- s------------ t--------- e-a-k- a-u s-ā-a-y-m-k-t t-r-k-ṟ-t- ----------------------------------- eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
Tämä on mielestäni todella kaunis. என-்-ு அ-- மி----் அ--ா-த் ------ற-ு எ----- அ-- ம------ அ------ த-------- எ-க-க- அ-ு ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு ------------------------------------ எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது 0
e-a-ku-----mik------ḻak---t-t-r-k--atu e----- a-- m------ a------- t--------- e-a-k- a-u m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t- -------------------------------------- eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
Tämä on mielestäni ruma. என---- அ-- -வல-்சண-ாகத- -ெர-க--து எ----- அ-- அ----------- த-------- எ-க-க- அ-ு அ-ல-்-ண-ா-த- த-ர-க-ற-ு --------------------------------- எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது 0
eṉa-k--atu--va-aṭca-a-ā----t-r--iṟatu e----- a-- a-------------- t--------- e-a-k- a-u a-a-a-c-ṇ-m-k-t t-r-k-ṟ-t- ------------------------------------- eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
Tämä on mielestäni tylsä. எனக--- -த- -ல--்-ு ஏ--ப-ுத--ு-த-கத- த----ி-த-. எ----- அ-- ச------ ஏ--------------- த--------- எ-க-க- அ-ு ச-ி-்-ு ஏ-்-ட-த-த-வ-ா-த- த-ர-க-ற-ு- ---------------------------------------------- எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. 0
eṉ-k-- atu c-li-p------ṭ-t-u-at--a--teri-i-a--. e----- a-- c------ ē--------------- t---------- e-a-k- a-u c-l-p-u ē-p-ṭ-t-u-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-. ----------------------------------------------- eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
Tämä on mielestäni hirveä. எ--்கு---ு -ொட-ரமாகத் த--ிக---ு எ----- அ-- க--------- த-------- எ-க-க- அ-ு க-ட-ர-ா-த- த-ர-க-ற-ு ------------------------------- எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது 0
Eṉ-kku--t--k--ūramāk-- -er--iṟ-tu E----- a-- k---------- t--------- E-a-k- a-u k-ṭ-r-m-k-t t-r-k-ṟ-t- --------------------------------- Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu

Kielet ja sanonnat

Joka kielessä on sanontoja. Täten sanonnat ovat tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sanonnat paljastavat kunkin maan normeja ja arvoja. Niiden muoto on yleensä tunnettu ja määrätty; sitä ei voi muuttaa. Sanonnat ovat aina lyhyitä ja ytimekkäitä. Niissä käytetään usein kielikuvia. Monet sanonnat on myös luotu runon tapaan. Useimmat sanonnat antavat neuvoja tai käyttäytymisohjeita. Joissakin sanonnoissa on myös selvää arvostelua. Sanonnoissa käytetään myös usein stereotyyppejä. Ne voivat olla toisten kansojen tai maiden ajateltuja tyypillisiä piirteitä. Sanonnoilla on pitkä perinne. Aristoteles kehui niitä lyhyiksi filosofisiksi teoksiksi. Ne ovat puhetaidossa ja kirjallisuudessa tärkeä tyylikeino. Ne ovat erikoisia, koska ne ovat aina ajankohtaisia. Kielitieteessä on oppiaine, joka on omistautunut juuri niille. Monet sanonnat esiintyvät useissa kielissä. Ne voivat siten olla sanastollisesti yhtäläisiä. Siinä tapauksessa eri kielten puhujat käyttävät samoja sanoja. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (Haukkuva koira ei pure.) (saksa-espanja) Toiset sanonnat ovat merkitykseltään samanlaisia. Sama ajatus on ilmaistu eri sanoilla. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (Puhua asioista rehellisesti ja suoraan) (ranska-italia) Sanonnat siis auttavat meitä ymmärtämään toisia ihmisiä ja kulttuureja. Mielenkiintoisimpia ovat sanonnat, jotka tunnetaan eri puolilla maailmaa. Ne koskevat ihmiselämän ”tärkeitä” asioita. Nuo sanonnat käsittelevät kaikille yhteisiä kokemuksia. Ne osoittavat, että olemme kaikki samanlaisia – riippumatta siitä, mitä kieltä puhumme!