Onko teillä vielä vapaita huoneita?
-ت-ق--ا-ی -ارید؟
---- خ--- د------
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
ot-gh--khâ------i-?
o----- k---- d-----
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
Onko teillä vielä vapaita huoneita?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
Olen varannut huoneen.
من ی-----ق----و ---ه ا--
-- ی- ا--- ر--- ک--- ا---
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
man-y-k ---g- -e--rv-k--de---.
m-- y-- o---- r----- k--------
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
Olen varannut huoneen.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
Minun nimeni on Müller.
اس---ن-م-ل- اس-.
--- م- م--- ا----
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
e--e m----uler a--.
e--- m-- m---- a---
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
Minun nimeni on Müller.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
-----ت-اج--ه یک ا--ق--- ت--ه دارم.
-- ا----- ب- ی- ا--- ی- ت--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
man-be---k o--gh---ek ta-hte-eh-i-- d---m.
m-- b- y-- o----- y-- t----- e----- d-----
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
Haluaisin yhdenhengen huoneen.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
----حت-ا---- ی- ات-ق ----خ-- د----
-- ا----- ب- ی- ا--- د- ت--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m-- ---yek o--ghe--- -akht------â- d-r--.
m-- b- y-- o----- d- t----- e----- d-----
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
Haluaisin kahdenhengen huoneen.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
Mitä maksaa huone per yö?
ات---ش-ی-چن- است-
---- ش-- چ-- ا----
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o-âgh s---i chand ---?
o---- s---- c---- a---
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
Mitä maksaa huone per yö?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
-ک ا-ا---- حم-م-می-واه--
-- ا--- ب- ح--- م---------
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
man---k-o--gh bâ -ammâm-m--h--ha-.
m-- y-- o---- b- h----- m---------
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
Haluaisin huoneen suihkulla.
ی--ا----با---ش-م--خوا-م.
-- ا--- ب- د-- م---------
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
man-y-k -t----bâ--oo-h ---hâ-h-m.
m-- y-- o---- b- d---- m---------
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
Haluaisin huoneen suihkulla.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
Saanko nähdä huoneen?
م--ت--ن- -ت-- -ا--بین-؟
-------- ا--- ر- ب------
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m-ta---a--otâgh-râ beb-n--?
m-------- o---- r- b-------
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
Saanko nähdä huoneen?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
Onko täällä autotallia?
---ج---ا-کینگ--گار-ژ-----د؟
----- پ------ (------ د-----
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
in-- p-----g---r-d?
i--- p------ d-----
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
Onko täällä autotallia?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
Onko täällä kassakaappia?
این-ا-گ-و---دوق--ا---
----- گ-- ص---- د-----
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
i-jâ-gâ- s----g- d--a-?
i--- g-- s------ d-----
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
Onko täällä kassakaappia?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
Onko täällä faksia?
ای-ج--------ا--؟
----- ف--- د-----
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
i----f-- ------d--a-?
i--- f-- v---- d-----
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
Onko täällä faksia?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
Hyvä, otan huoneen.
خ-ل- -و------اتا- ----ی--رم-
---- خ--- م- ا--- ر- م--------
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
bes-â- -h--, man o-âgh r---i--r--.
b----- k---- m-- o---- r- m-------
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Hyvä, otan huoneen.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
Tässä on avaimet.
-----ه--ا-نجا ه-----
---- ه- ا---- ه------
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
k-lid-h---nj- h-s--nd?
k------- i--- h-------
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
Tässä on avaimet.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
Tässä on matkatavarani.
--دان-من-ا---اس-.
----- م- ا--------
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
chamed---e--an -njâ-t?
c--------- m-- i------
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
Tässä on matkatavarani.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
Monelta on aamiainen?
سا-------صب--ن---ر- م--ود؟
---- چ-- ص----- س-- م-------
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
s----e ch-n- s--âne-s-r---is-av-d?
s----- c---- s----- s--- m--------
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
Monelta on aamiainen?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
Monelta on päivällinen?
-اع--چ-د--ه---سرو می--د؟
---- چ-- ن--- س-- م-------
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
s---t--c-a-d-n-hâr-s-r--------a-?
s----- c---- n---- s--- m--------
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
Monelta on päivällinen?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
Monelta on illallinen?
-ا----ند---م---و -----د-
---- چ-- ش-- س-- م-------
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
sâ-a-- -h-n- s-â- -er--mi-hav--?
s----- c---- s--- s--- m--------
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
Monelta on illallinen?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?