Lauseita

fi Hotellissa – saapuminen   »   id Di Hotel – Kedatangan

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Hotellissa – saapuminen

27 [dua puluh tujuh]

Di Hotel – Kedatangan

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
Onko teillä vielä vapaita huoneita? Apaka----d----m-li-i------ ko-o--? A----- A--- m------- k---- k------ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-m-r k-s-n-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki kamar kosong? 0
Olen varannut huoneen. S--- ----h----a--ka----se-va-i--n-uk------k---r. S--- s---- m-------- r-------- u---- s--- k----- S-y- s-d-h m-l-k-k-n r-s-r-a-i u-t-k s-t- k-m-r- ------------------------------------------------ Saya sudah melakukan reservasi untuk satu kamar. 0
Minun nimeni on Müller. Na----ay----ller. N--- s--- M------ N-m- s-y- M-l-e-. ----------------- Nama saya Müller. 0
Haluaisin yhdenhengen huoneen. Saya -ut-- k--a- --tuk----- --ang. S--- b---- k---- u---- s--- o----- S-y- b-t-h k-m-r u-t-k s-t- o-a-g- ---------------------------------- Saya butuh kamar untuk satu orang. 0
Haluaisin kahdenhengen huoneen. Saya--u--h---mar-un-----ua-o-a--. S--- b---- k---- u---- d-- o----- S-y- b-t-h k-m-r u-t-k d-a o-a-g- --------------------------------- Saya butuh kamar untuk dua orang. 0
Mitä maksaa huone per yö? Ber--a--a--a-k---r-per --l--? B----- h---- k---- p-- m----- B-r-p- h-r-a k-m-r p-r m-l-m- ----------------------------- Berapa harga kamar per malam? 0
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. Sa---i------am-r d-ng------ar-ma---. S--- i---- k---- d----- k---- m----- S-y- i-g-n k-m-r d-n-a- k-m-r m-n-i- ------------------------------------ Saya ingin kamar dengan kamar mandi. 0
Haluaisin huoneen suihkulla. S----ing-n-k-m-r-d---a- p-n---a-----. S--- i---- k---- d----- p------- a--- S-y- i-g-n k-m-r d-n-a- p-n-u-a- a-r- ------------------------------------- Saya ingin kamar dengan pancuran air. 0
Saanko nähdä huoneen? B-saka--sa-a ---i----ka-a-ny-? B------ s--- m------ k-------- B-s-k-h s-y- m-l-h-t k-m-r-y-? ------------------------------ Bisakah saya melihat kamarnya? 0
Onko täällä autotallia? A--kah-ada -a--si-d- -i-i? A----- a-- g----- d- s---- A-a-a- a-a g-r-s- d- s-n-? -------------------------- Apakah ada garasi di sini? 0
Onko täällä kassakaappia? Ap--a--a-a-k-t-k deposi- -- -i--? A----- a-- k---- d------ d- s---- A-a-a- a-a k-t-k d-p-s-t d- s-n-? --------------------------------- Apakah ada kotak deposit di sini? 0
Onko täällä faksia? Apa--- ad--mesi---aks d- sin-? A----- a-- m---- f--- d- s---- A-a-a- a-a m-s-n f-k- d- s-n-? ------------------------------ Apakah ada mesin faks di sini? 0
Hyvä, otan huoneen. Baik--h---a----m-i- -ama--itu. B------- s--- a---- k---- i--- B-i-l-h- s-y- a-b-l k-m-r i-u- ------------------------------ Baiklah, saya ambil kamar itu. 0
Tässä on avaimet. Ini----c-n-a. I-- k-------- I-i k-n-i-y-. ------------- Ini kuncinya. 0
Tässä on matkatavarani. Ini---p-r-sa-a. I-- k---- s---- I-i k-p-r s-y-. --------------- Ini koper saya. 0
Monelta on aamiainen? J-----r--a --k-u -n--k ---a-an? J-- b----- w---- u---- s------- J-m b-r-p- w-k-u u-t-k s-r-p-n- ------------------------------- Jam berapa waktu untuk sarapan? 0
Monelta on päivällinen? J-m--er--a wa-tu----u- -akan-s-an-? J-- b----- w---- u---- m---- s----- J-m b-r-p- w-k-u u-t-k m-k-n s-a-g- ----------------------------------- Jam berapa waktu untuk makan siang? 0
Monelta on illallinen? J-- b-r-p- -a-tu ---uk-ma--n mal--? J-- b----- w---- u---- m---- m----- J-m b-r-p- w-k-u u-t-k m-k-n m-l-m- ----------------------------------- Jam berapa waktu untuk makan malam? 0

Tauot ovat tärkeitä oppimisen onnistumiselle

Jos haluaa menestyä opinnoissa, täytyy pitää usein taukoja! Uudet tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat selvittivät oppimisen vaiheita. Tutkimuksessa jäljiteltiin erilaisia oppimistilanteita. Omaksumme tiedon parhaiten pieninä paloina. Se tarkoittaa, että meidän ei pitäisi oppia liian paljon yhdellä kertaa. Meidän täytyisi aina pitää taukoja kurssiosuuksien välillä. Opintomenestyksemme nimittäin riippuu biokemiallisista prosesseista. Nämä prosessit tapahtuvat aivoissa. Ne määrittelevät parhaan mahdollisen oppimisrytmimme. Kun opimme jotain uutta, aivomme erittävät tiettyjä aineita. Nämä aineet vaikuttavat aivosolujemme toimintaan. Kahdella tietyllä eri entsyymillä on tärkeä rooli tuossa prosessissa. Niitä erittyy opittaessa uutta sisältöä. Mutta entsyymit eivät erity samanaikaisesti. Niiden vaikutus tapahtuu viiveellä. Opimme kuitenkin parhaiten, kun molemmat entsyymit ovat läsnä samaan aikaan. Onnistumme huomattavasti paremmin, kun pidämme taukoja useammin. Onkin siis järkevää vaihdella yksittäisten opiskelujaksojen pituutta. Taukojen pituudenkin pitäisi vaihtua. Parasta olisi pitää aluksi kaksi 10 minuutin taukoa. Sen jälkeen yksi viiden minuutin tauko. Sitten sinun täytyisi pitää 30 minuutin tauko. Taukojen aikana aivomme tallentavat paremmin muistiin uuden sisällön. Sinun pitäisi lähteä taukojen ajaksi pois työpisteestäsi. Olisi myös hyvä liikkua ympäriinsä taukojen aikana. Lähdepä siis lyhyelle kävelylle opiskelun välillä! Älä pode huonoa omaatuntoa – opit kävellessäsikin!