Lauseita

fi Hotellissa – saapuminen   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Hotellissa – saapuminen

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi puola Toista Lisää
Onko teillä vielä vapaita huoneita? Ma-- p------ w---- p----? Mają państwo wolny pokój? 0
Olen varannut huoneen. Za------------ / Z------------- p----. Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Minun nimeni on Müller. Na----- s-- M-----. Nazywam się Müller. 0
Haluaisin yhdenhengen huoneen. Po-------- p---- j-----------. Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Haluaisin kahdenhengen huoneen. Po-------- p---- d---------. Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Mitä maksaa huone per yö? Il- k------- p---- z- j---- d---? Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. Ch------- / C--------- p---- z ł-------. Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Haluaisin huoneen suihkulla. Ch------- / C--------- p---- z p---------. Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Saanko nähdä huoneen? Cz- m--- o------- p----? Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Onko täällä autotallia? Cz- j--- t---- g----? Czy jest tutaj garaż? 0
Onko täällä kassakaappia? Cz- j--- t---- s---? Czy jest tutaj sejf? 0
Onko täällä faksia? Cz- j--- t---- f---? Czy jest tutaj faks? 0
Hyvä, otan huoneen. Do----- w---- t-- p----. Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Tässä on avaimet. Tu s- k-----. Tu są klucze. 0
Tässä on matkatavarani. Tu j--- m-- b----. Tu jest mój bagaż. 0
Monelta on aamiainen? O k----- g------- j--- ś--------? O której godzinie jest śniadanie? 0
Monelta on päivällinen? O k----- g------- j--- o----? O której godzinie jest obiad? 0
Monelta on illallinen? O k----- g------- j--- k------? O której godzinie jest kolacja? 0

Tauot ovat tärkeitä oppimisen onnistumiselle

Jos haluaa menestyä opinnoissa, täytyy pitää usein taukoja! Uudet tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Tutkijat selvittivät oppimisen vaiheita. Tutkimuksessa jäljiteltiin erilaisia oppimistilanteita. Omaksumme tiedon parhaiten pieninä paloina. Se tarkoittaa, että meidän ei pitäisi oppia liian paljon yhdellä kertaa. Meidän täytyisi aina pitää taukoja kurssiosuuksien välillä. Opintomenestyksemme nimittäin riippuu biokemiallisista prosesseista. Nämä prosessit tapahtuvat aivoissa. Ne määrittelevät parhaan mahdollisen oppimisrytmimme. Kun opimme jotain uutta, aivomme erittävät tiettyjä aineita. Nämä aineet vaikuttavat aivosolujemme toimintaan. Kahdella tietyllä eri entsyymillä on tärkeä rooli tuossa prosessissa. Niitä erittyy opittaessa uutta sisältöä. Mutta entsyymit eivät erity samanaikaisesti. Niiden vaikutus tapahtuu viiveellä. Opimme kuitenkin parhaiten, kun molemmat entsyymit ovat läsnä samaan aikaan. Onnistumme huomattavasti paremmin, kun pidämme taukoja useammin. Onkin siis järkevää vaihdella yksittäisten opiskelujaksojen pituutta. Taukojen pituudenkin pitäisi vaihtua. Parasta olisi pitää aluksi kaksi 10 minuutin taukoa. Sen jälkeen yksi viiden minuutin tauko. Sitten sinun täytyisi pitää 30 minuutin tauko. Taukojen aikana aivomme tallentavat paremmin muistiin uuden sisällön. Sinun pitäisi lähteä taukojen ajaksi pois työpisteestäsi. Olisi myös hyvä liikkua ympäriinsä taukojen aikana. Lähdepä siis lyhyelle kävelylle opiskelun välillä! Älä pode huonoa omaatuntoa – opit kävellessäsikin!