Suihku ei toimi.
መ-ጠቢ-ው ---- -ይ---።
መ----- እ--- አ-----
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
met-t’--īy--i--yes-ra---i-el---.
m------------ i------ ā---------
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Suihku ei toimi.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Ei tule lämmintä vettä.
የ-ቀ--ሃ-አ-ፈስም።
የ-- ው- አ-----
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
y----’- -ih--āyi-----i.
y------ w--- ā---------
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Ei tule lämmintä vettä.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
ሊ---- -ች-ሉ?
ሊ---- ይ----
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
lī--eginuti----hi--lu?
l---------- y---------
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Pystyttekö korjauttamaan tämän?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
Huoneessa ei ole puhelinta.
በክፍ- ውስጥ -ል- -ለም።
በ--- ው-- ስ-- የ---
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
b--ifi---w--i--i--i-i-- y--e-i.
b------- w------ s----- y------
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Huoneessa ei ole puhelinta.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Huoneessa ei ole televisiota.
በክ-ሉ-ውስ------- ---።
በ--- ው-- ቴ---- የ---
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
be-ifil- w-si--i-tē-ēvī---n---el-m-.
b------- w------ t---------- y------
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Huoneessa ei ole televisiota.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Huoneessa ei ole parveketta.
ክፍሉ በ-----ለው-።
ክ-- በ--- የ----
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
ki---- b--e--d-----ewim-.
k----- b------- y--------
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
Huoneessa ei ole parveketta.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
Huone on liian kovaääninen.
ክ-- -ጫታ-የተ-ላ-ነው።
ክ-- ጫ-- የ--- ነ--
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
kif--- -h-ac---ta -e--m-la newi.
k----- c--------- y------- n----
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Huone on liian kovaääninen.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Huone on liian pieni.
ክፍ- በ-- ት-ሽ ነ-።
ክ-- በ-- ት-- ነ--
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
k-fi-- -et’am- -i----i-n--i.
k----- b------ t------ n----
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
Huone on liian pieni.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
Huone on liian pimeä.
ክፍ--በጣ--ጭለ- ነው።
ክ-- በ-- ጭ-- ነ--
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
k-filu--et--mi --’ile-- n--i.
k----- b------ c------- n----
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Huone on liian pimeä.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Lämmitys ei toimi.
ማ--ያ--እየ-- አ----።
ማ---- እ--- አ-----
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
ma-ok-ī---i-i-ese-a---i-----i.
m---------- i------ ā---------
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Lämmitys ei toimi.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Ilmastointi ei toimi.
የአየር---ዝቀ-- -የሰራ-አይደለም።
የ--- ማ----- እ--- አ-----
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
y-’āyeri mak-e----ez--w---ye--r---yi--l---.
y------- m-------------- i------ ā---------
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Ilmastointi ei toimi.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
Televisio on epäkunnossa.
ቴ---- ----ቷል።
ቴ---- ተ------
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
t-l-vī-h------be--s-i-w-l-.
t---------- t--------------
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Televisio on epäkunnossa.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
En pidä tästä.
ያ- አ--ደሰተኝ-።
ያ- አ--------
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
yan--āl----e-et------.
y--- ā----------------
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
En pidä tästä.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
Tämä on minulle liian kallis.
ያ ለኔ--- --።
ያ ለ- ው- ነ--
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
ya l-nē-wid- --wi.
y- l--- w--- n----
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
Tämä on minulle liian kallis.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
Onko teillä mitään halvempaa?
እ-ከሰ ያ- --ር-አለ--?
እ--- ያ- ነ-- አ----
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
ir-k--e-y--- n-ge-i ā--wot-?
i------ y--- n----- ā-------
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
Onko teillä mitään halvempaa?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
በ-ህ--ቅራቢያ-----ች --ከል አ-?
በ-- አ---- የ---- ማ--- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
be---- ā----a-ī-- -ewet’atoch- -a---e-i--le?
b----- ā--------- y----------- m------- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Onko tässä lähellä retkeilymajaa?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Onko tässä lähellä matkakotia?
በዚህ-አ--ቢ--የመኝታ----- አገ-ግ-ት--ሚሰጥ --?
በ-- አ---- የ---- ቁ-- አ----- የ--- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be-ī-- ---i---īy--ye--n---an- k’ur-s- ā-e-ig--oti yemī-et’-----?
b----- ā--------- y---------- k------ ā---------- y-------- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Onko tässä lähellä matkakotia?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Onko tässä lähellä ravintolaa?
በዚህ ---ቢ--ም-ብ ቤ- ይኖ--?
በ-- አ---- ም-- ቤ- ይ----
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
b-z-hi ā-’-r--ī-a -igibi ---- -ino---i?
b----- ā--------- m----- b--- y--------
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
Onko tässä lähellä ravintolaa?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?