Lauseita

fi Hotellissa – valitukset   »   ro În hotel – reclamaţii

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Hotellissa – valitukset

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi romania Toista Lisää
Suihku ei toimi. D------u----c-i-neaz-. D---- n- f------------ D-ş-l n- f-n-ţ-o-e-z-. ---------------------- Duşul nu funcţionează. 0
Ei tule lämmintä vettä. N----te-a-ă----dă. N- e--- a-- c----- N- e-t- a-ă c-l-ă- ------------------ Nu este apă caldă. 0
Pystyttekö korjauttamaan tämän? Se--o-t- re--ra? S- p---- r------ S- p-a-e r-p-r-? ---------------- Se poate repara? 0
Huoneessa ei ole puhelinta. Nu e-i-t- ---ef----n--a--r-. N- e----- t------ î- c------ N- e-i-t- t-l-f-n î- c-m-r-. ---------------------------- Nu există telefon în cameră. 0
Huoneessa ei ole televisiota. Nu -----ă------------n-c----ă. N- e----- t-------- î- c------ N- e-i-t- t-l-v-z-r î- c-m-r-. ------------------------------ Nu există televizor în cameră. 0
Huoneessa ei ole parveketta. C----- -- -re ba-co-. C----- n- a-- b------ C-m-r- n- a-e b-l-o-. --------------------- Camera nu are balcon. 0
Huone on liian kovaääninen. Camera e-t- -re----om--o---. C----- e--- p--- z---------- C-m-r- e-t- p-e- z-o-o-o-s-. ---------------------------- Camera este prea zgomotoasă. 0
Huone on liian pieni. Cam-ra -st--p-ea-m-că. C----- e--- p--- m---- C-m-r- e-t- p-e- m-c-. ---------------------- Camera este prea mică. 0
Huone on liian pimeä. Camera e--e---e---n-------ă. C----- e--- p--- î---------- C-m-r- e-t- p-e- î-t-n-c-t-. ---------------------------- Camera este prea întunecată. 0
Lämmitys ei toimi. N- -uncţ-o-ea-ă -ăldura. N- f----------- c------- N- f-n-ţ-o-e-z- c-l-u-a- ------------------------ Nu funcţionează căldura. 0
Ilmastointi ei toimi. Nu--unc--on-az--ae-ul-c---i-----t. N- f----------- a---- c----------- N- f-n-ţ-o-e-z- a-r-l c-n-i-i-n-t- ---------------------------------- Nu funcţionează aerul condiţionat. 0
Televisio on epäkunnossa. T-lev---ru---ste --ri-a-. T---------- e--- s------- T-l-v-z-r-l e-t- s-r-c-t- ------------------------- Televizorul este stricat. 0
En pidä tästä. As---n----------e. A--- n- î-- p----- A-t- n- î-i p-a-e- ------------------ Asta nu îmi place. 0
Tämä on minulle liian kallis. E--e --e-------. E--- p--- s----- E-t- p-e- s-u-p- ---------------- Este prea scump. 0
Onko teillä mitään halvempaa? Av--i şi c--a m-i i-ftin? A---- ş- c--- m-- i------ A-e-i ş- c-v- m-i i-f-i-? ------------------------- Aveţi şi ceva mai ieftin? 0
Onko tässä lähellä retkeilymajaa? E-te----aici----n-a-r-p-----un-h-t-l-p---ru----e--? E--- p- a--- p--- a-------- u- h---- p----- t------ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- h-t-l p-n-r- t-n-r-? --------------------------------------------------- Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? 0
Onko tässä lähellä matkakotia? E--e-p- a-c--pri----r--i-r--o----siune? E--- p- a--- p--- a-------- o p-------- E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e o p-n-i-n-? --------------------------------------- Este pe aici prin apropiere o pensiune? 0
Onko tässä lähellä ravintolaa? E-t---e-ai-- -r-n --rop---e un --sta-----? E--- p- a--- p--- a-------- u- r---------- E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- r-s-a-r-n-? ------------------------------------------ Este pe aici prin apropiere un restaurant? 0

Myönteiset kielet ja kielteiset kielet

Useimmat ihmiset ovat joko optimisteja tai pessimistejä. Mutta se koskee myös kieliä! Tutkijat analysoivat toistuvasti kieltemme sanavarastoja. Tehdessään sitä he saavat usein hämmästyttäviä tuloksia. Esimerkiksi englannin kielessä on enemmän kielteisiä kuin myönteisiä sanoja. Kielteisiä tunteita ilmaisevia sanoja on melkein kaksinkertaisesti. Länsimaisissa yhteiskunnissa sanavarasto vaikuttaa puhujiin. Ihmiset valittavat siellä varsin usein. He arvostelevat myös monia asioita. Siksi he käyttävät kieltä yleisesti kielteisemmässä sävyssä. Kielteiset sanat ovat mielenkiintoisia toisestakin syystä. Ne sisältävät enemmän tietoa kuin myönteiset sanat. Syy tähän voi löytyä evoluutiostamme. Kaikille elollisille olennoille on aina ollut tärkeää tunnistaa vaarat. Näiden on ollut pakko reagoida nopeasti vaaroihin. Sen lisäksi on haluttu varoittaa toisia vaaroista. Siksi on ollut tärkeää kyetä välittämään tieto hyvin nopeasti. Pitää sanoa mahdollisimman paljon niin vähin sanoin kuin mahdollista. Muutoin kielteisestä kielestä ei juuri ole todellista hyötyä. Se on kenen tahansa helppo kuvitella. Ihmiset, jotka puhuvat kielteisesti, eivät ole varmaan kovin suosittuja. Sen lisäksi kielteinen kieli vaikuttaa tunteisiimme. Myönteisellä kielellä voi toisaalta olla myönteisiä vaikutuksia. Aina myönteiset ihmiset menestyvät paremmin urallaan. Meidän pitäisikin käyttää kieltä huolellisemmin. Valitsemme toki itse käyttämämme sanavaraston. Luomme todellisuutemme kielemme välityksellä. Siis: Puhu myönteisesti!