Lauseita

fi Hotellissa – valitukset   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Hotellissa – valitukset

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Suihku ei toimi. D-- arı---ı. D-- a------- D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Ei tule lämmintä vettä. Sı-ak-su-ge-----r. S---- s- g-------- S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Pystyttekö korjauttamaan tämän? B-n---a-ir --t---bi-ir-mi-----? B--- t---- e---------- m------- B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Huoneessa ei ole puhelinta. Oda-- -elef-- y--. O---- t------ y--- O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Huoneessa ei ole televisiota. Oda-a---le-i---- ---. O---- t--------- y--- O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Huoneessa ei ole parveketta. Od-n-n-b-lko-- -o-. O----- b------ y--- O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Huone on liian kovaääninen. Od- -azl- gürül----. O-- f---- g--------- O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Huone on liian pieni. Oda-f--la-kü--k. O-- f---- k----- O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Huone on liian pimeä. O-a-fazl------nlı-. O-- f---- k-------- O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Lämmitys ei toimi. K--o---er -a-ış----r. K-------- ç---------- K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Ilmastointi ei toimi. K---a-çalış--yo-. K---- ç---------- K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Televisio on epäkunnossa. T---v-zy-n ---u-. T--------- b----- T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
En pidä tästä. Bu ----ma -it-iy-r. B- h----- g-------- B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Tämä on minulle liian kallis. Bu------ için faz-a pa-alı. B- b---- i--- f---- p------ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Onko teillä mitään halvempaa? D-h--ucuz b-r ş-yi--------mı? D--- u--- b-- ş------ v-- m-- D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Onko tässä lähellä retkeilymajaa? Bu--l---a-yakı--a ------- --in--i---i-a-i----e var-m-? B-------- y------ g------ i--- b-- m---------- v-- m-- B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Onko tässä lähellä matkakotia? Bu-ada---k--d- b-r-p-n----n --r-m-? B----- y------ b-- p------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Onko tässä lähellä ravintolaa? Bur-da -a--n-- -i- r-sto--n-v-- -ı? B----- y------ b-- r------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

Myönteiset kielet ja kielteiset kielet

Useimmat ihmiset ovat joko optimisteja tai pessimistejä. Mutta se koskee myös kieliä! Tutkijat analysoivat toistuvasti kieltemme sanavarastoja. Tehdessään sitä he saavat usein hämmästyttäviä tuloksia. Esimerkiksi englannin kielessä on enemmän kielteisiä kuin myönteisiä sanoja. Kielteisiä tunteita ilmaisevia sanoja on melkein kaksinkertaisesti. Länsimaisissa yhteiskunnissa sanavarasto vaikuttaa puhujiin. Ihmiset valittavat siellä varsin usein. He arvostelevat myös monia asioita. Siksi he käyttävät kieltä yleisesti kielteisemmässä sävyssä. Kielteiset sanat ovat mielenkiintoisia toisestakin syystä. Ne sisältävät enemmän tietoa kuin myönteiset sanat. Syy tähän voi löytyä evoluutiostamme. Kaikille elollisille olennoille on aina ollut tärkeää tunnistaa vaarat. Näiden on ollut pakko reagoida nopeasti vaaroihin. Sen lisäksi on haluttu varoittaa toisia vaaroista. Siksi on ollut tärkeää kyetä välittämään tieto hyvin nopeasti. Pitää sanoa mahdollisimman paljon niin vähin sanoin kuin mahdollista. Muutoin kielteisestä kielestä ei juuri ole todellista hyötyä. Se on kenen tahansa helppo kuvitella. Ihmiset, jotka puhuvat kielteisesti, eivät ole varmaan kovin suosittuja. Sen lisäksi kielteinen kieli vaikuttaa tunteisiimme. Myönteisellä kielellä voi toisaalta olla myönteisiä vaikutuksia. Aina myönteiset ihmiset menestyvät paremmin urallaan. Meidän pitäisikin käyttää kieltä huolellisemmin. Valitsemme toki itse käyttämämme sanavaraston. Luomme todellisuutemme kielemme välityksellä. Siis: Puhu myönteisesti!