Lauseita

fi Ravintolassa 2   »   em At the restaurant 2

30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

Ravintolassa 2

30 [thirty]

At the restaurant 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Omenamehu, kiitos. A--a---- j-ice, ---as-. A- a---- j----- p------ A- a-p-e j-i-e- p-e-s-. ----------------------- An apple juice, please. 0
Limsa, kiitos. A-----n-d-- p--as-. A l-------- p------ A l-m-n-d-, p-e-s-. ------------------- A lemonade, please. 0
Tomaattimehu, kiitos. A ---a---j-ic-----e-s-. A t----- j----- p------ A t-m-t- j-i-e- p-e-s-. ----------------------- A tomato juice, please. 0
Haluaisin lasin punaviiniä. I’--lik--- -l--s -- red-win-. I-- l--- a g---- o- r-- w---- I-d l-k- a g-a-s o- r-d w-n-. ----------------------------- I’d like a glass of red wine. 0
Haluaisin lasin valkoviiniä. I’- lik- - -l-s- of w-it---ine. I-- l--- a g---- o- w---- w---- I-d l-k- a g-a-s o- w-i-e w-n-. ------------------------------- I’d like a glass of white wine. 0
Haluaisin pullon kuohuviiniä. I’d like a bot-l- -- c--m-agn-. I-- l--- a b----- o- c--------- I-d l-k- a b-t-l- o- c-a-p-g-e- ------------------------------- I’d like a bottle of champagne. 0
Pidätkö kalasta? Do------i-e ----? D- y-- l--- f---- D- y-u l-k- f-s-? ----------------- Do you like fish? 0
Pidätkö naudanlihasta? D--y-u ---- --e-? D- y-- l--- b---- D- y-u l-k- b-e-? ----------------- Do you like beef? 0
Pidätkö sianlihasta? Do y-- -i-- ---k? D- y-- l--- p---- D- y-u l-k- p-r-? ----------------- Do you like pork? 0
Haluaisin jotain ilman lihaa. I-- like -o---hing-with-ut----t. I-- l--- s-------- w------ m---- I-d l-k- s-m-t-i-g w-t-o-t m-a-. -------------------------------- I’d like something without meat. 0
Haluaisin kasvisvaihtoehdon. I’d l--- ---e---x-- veg-ta--e-. I-- l--- s--- m---- v---------- I-d l-k- s-m- m-x-d v-g-t-b-e-. ------------------------------- I’d like some mixed vegetables. 0
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan. I’--li---s-me--in--t-at---n-t t-k- -uch-ti--. I-- l--- s-------- t--- w---- t--- m--- t---- I-d l-k- s-m-t-i-g t-a- w-n-t t-k- m-c- t-m-. --------------------------------------------- I’d like something that won’t take much time. 0
Haluaisitteko sen riisin kanssa? W---- -ou li-e-t--t --t- r---? W---- y-- l--- t--- w--- r---- W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- r-c-? ------------------------------ Would you like that with rice? 0
Haluaisitteko sen pastan kanssa? W--l- -o--l-ke tha-----h pa-t-? W---- y-- l--- t--- w--- p----- W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- p-s-a- ------------------------------- Would you like that with pasta? 0
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa? W-u-- --- l-k- t-a--w-th--o-a--es? W---- y-- l--- t--- w--- p-------- W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- p-t-t-e-? ---------------------------------- Would you like that with potatoes? 0
Tämä ei maistu minulle. Tha---o-sn----aste g--d. T--- d------ t---- g---- T-a- d-e-n-t t-s-e g-o-. ------------------------ That doesn’t taste good. 0
Ruoka on kylmää. T-e -----i--col-. T-- f--- i- c---- T-e f-o- i- c-l-. ----------------- The food is cold. 0
En tilannut tätä. I---d--t -rder-th-s. I d----- o---- t---- I d-d-’- o-d-r t-i-. -------------------- I didn’t order this. 0

Kieli ja mainonta

Mainonta edustaa tiettyä viestinnän muotoa. Sillä halutaan luoda yhteys tuottajien ja kuluttajien välille. Aivan kuin kaikilla viestintätyypeillä silläkin on pitkä historia. Poliitikkoja tai majataloja mainostettiin jo muinaisina aikoina. Mainonnan kieli käyttää erityisiä puhetaidon elementtejä. Koska sillä on tavoite, se on suunniteltua viestintää. Meidän kuluttajien huomiota haetaan; meidän kiinnostuksemme on herätettävä. Ennen kaikkea meidän pitää kuitenkin haluta tuotetta ja ostaa se. Mainonnan kieli on sen vuoksi tyypillisesti hyvin yksinkertaista. Käytetään vain harvoja sanoja ja yksinkertaisia iskulauseita. Sillä lailla muistimme säilyttäisi hyvin sisällön. Tietyn tyyppiset sanat kuten adjektiivit ja superlatiivit ovat yleisiä. Ne kuvailevat tuotetta erityisen hyödylliseksi. Tämän seurauksena mainonnan kieli on yleensä hyvin myönteistä. On mielenkiintoista, että mainonnan kieleen vaikuttaa aina kulttuuri. Se tarkoittaa, että mainonnan kieli kertoo meille paljon yhteiskunnista. Nykyisin käsitteet kuten ”kauneus” tai ”nuoruus” ovat hallitsevia monissa maissa. Sanat ”tulevaisuus” ja ”turvallisuus” esiintyvät myös usein. Erityisesti länsimaisissa yhteiskunnissa englannin kieli on suosittu. Englantia pidetään nykyaikaisena ja kansainvälisenä. Siksi se toimii hyvin teknisissä tuotteissa. Romaanisista kielistä otetut elementit edustavat nautiskelua ja intohimoa. Niitä suositaan ruoan ja kosmetiikan yhteydessä. Murteen käyttäjät haluavat painottaa sellaisia arvoja kuten kotimaa ja perinne. Tuotteiden nimet ovat usein uudissanoja tai äskettäin luotuja sanoja. Niillä ei tyypillisesti ole mitään merkitystä, vaan ainoastaan miellyttävä sointi. Jotkut tuotenimet voivat todella luoda uran! Yhden pölynimurin nimestä on tullut imurointia tarkoittava verbi – hoover !