Lauseita

fi Ravintolassa 2   »   mr उपाहारगृहात २

30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

Ravintolassa 2

३० [तीस]

30 [Tīsa]

उपाहारगृहात २

[upāhāragr̥hāta 2]

suomi marathi Toista Lisää
Omenamehu, kiitos. कृ--- ए- स-------- र- आ--. कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा. 0
k-̥p--- ē-- s------------- r--- ā--. kr----- ē-- s------------- r--- ā--. kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā. k-̥p-y- ē-a s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-ā. --̥--------------------------------.
Limsa, kiitos. कृ--- ए- ल-------- आ--. कृपया एक लिंबूपाणी आणा. 0
K-̥p--- ē-- l-------- ā--. Kr----- ē-- l-------- ā--. Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā. K-̥p-y- ē-a l-m-ū-ā-ī ā-ā. --̥----------------------.
Tomaattimehu, kiitos. कृ--- ए- ट------- र- आ--. कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा. 0
K-̥p--- ē-- ṭ------- r--- ā--. Kr----- ē-- ṭ------- r--- ā--. Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā. K-̥p-y- ē-a ṭ-m-ṭ-c- r-s- ā-ā. --̥--------------------------.
Haluaisin lasin punaviiniä. मल- ए- ग---- र-- व--- प-----. मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे. 0
M--- ē-- g---- r--- v-'ī-- p-----. Ma-- ē-- g---- r--- v----- p-----. Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē. M-l- ē-a g-ā-a r-ḍ- v-'ī-a p-h-j-. ----------------------'----------.
Haluaisin lasin valkoviiniä. मल- ए- ग---- व----- व--- प-----. मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे. 0
M--- ē-- g---- v--'ī-- v-'ī-- p-----. Ma-- ē-- g---- v------ v----- p-----. Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē. M-l- ē-a g-ā-a v-ā'ī-a v-'ī-a p-h-j-. ------------------'------'----------.
Haluaisin pullon kuohuviiniä. मल- श-------- ए- ब---- प-----. मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे. 0
M--- ś-------- ē-- b----- p-----. Ma-- ś-------- ē-- b----- p-----. Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē. M-l- ś-m-ē-a-ī ē-a b-ṭ-l- p-h-j-. --------------------------------.
Pidätkö kalasta? तु-- म--- आ----- क-? तुला मासे आवडतात का? 0
T--- m--- ā-------- k-? Tu-- m--- ā-------- k-? Tulā māsē āvaḍatāta kā? T-l- m-s- ā-a-a-ā-a k-? ----------------------?
Pidätkö naudanlihasta? तु-- ग----- आ---- क-? तुला गोमांस आवडते का? 0
T--- g------ ā------ k-? Tu-- g------ ā------ k-? Tulā gōmānsa āvaḍatē kā? T-l- g-m-n-a ā-a-a-ē k-? -----------------------?
Pidätkö sianlihasta? तु-- ड------ म--- आ---- क-? तुला डुकराचे मांस आवडते का? 0
T--- ḍ------- m---- ā------ k-? Tu-- ḍ------- m---- ā------ k-? Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā? T-l- ḍ-k-r-c- m-n-a ā-a-a-ē k-? ------------------------------?
Haluaisin jotain ilman lihaa. मल- क------ म--------- प-----. मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे. 0
M--- k------- m---------- p-----. Ma-- k------- m---------- p-----. Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē. M-l- k-h-t-r- m-n-ā-i-ā-a p-h-j-. --------------------------------.
Haluaisin kasvisvaihtoehdon. मल- क--- म---- भ----- प------. मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत. 0
M--- k--- m---- b----- p-------. Ma-- k--- m---- b----- p-------. Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta. M-l- k-h- m-ś-a b-ā-y- p-h-j-t-. -------------------------------.
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan. जा--- व-- ल----- न--- अ-- क------ म-- प-----. जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे. 0
J---- v--- l------- n--- a-- k------- m--- p-----. Jā--- v--- l------- n--- a-- k------- m--- p-----. Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē. J-s-a v-ḷ- l-g-ṇ-r- n-h- a-ē k-h-t-r- m-l- p-h-j-. -------------------------------------------------.
Haluaisitteko sen riisin kanssa? त्-- स--- आ------- भ-- ह-- आ-- क-? त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का? 0
T-- s----- ā------- b---- h--- ā-- k-? Ty- s----- ā------- b---- h--- ā-- k-? Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā? T-ā s-b-t- ā-a-y-l- b-ā-a h-v- ā-ē k-? -------------------------------------?
Haluaisitteko sen pastan kanssa? त्-- स--- आ------- प----- ह-- आ-- क-? त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का? 0
T-- s----- ā------- p---- h--- ā-- k-? Ty- s----- ā------- p---- h--- ā-- k-? Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā? T-ā s-b-t- ā-a-y-l- p-s-ā h-v- ā-ē k-? -------------------------------------?
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa? त्-- स--- आ------- त- ब---- ह-- आ--- क-? त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का? 0
T-- s----- ā------- t- b----- h--- ā---- k-? Ty- s----- ā------- t- b----- h--- ā---- k-? Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā? T-ā s-b-t- ā-a-y-l- t- b-ṭ-ṭ- h-v- ā-ē-a k-? -------------------------------------------?
Tämä ei maistu minulle. मल- य--- च- आ---- न---. मला याची चव आवडली नाही. 0
M--- y--- c--- ā------ n---. Ma-- y--- c--- ā------ n---. Malā yācī cava āvaḍalī nāhī. M-l- y-c- c-v- ā-a-a-ī n-h-. ---------------------------.
Ruoka on kylmää. जे-- थ-- आ--. जेवण थंड आहे. 0
J----- t----- ā--. Jē---- t----- ā--. Jēvaṇa thaṇḍa āhē. J-v-ṇ- t-a-ḍ- ā-ē. -----------------.
En tilannut tätä. हे (प-----) म- म------ न-----. हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते. 0
H- (p-------) m- m------- n------. Hē (p-------) m- m------- n------. Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē. H- (p-d-r-h-) m- m-g-v-l- n-v-a-ē. ---(--------)--------------------.

Kieli ja mainonta

Mainonta edustaa tiettyä viestinnän muotoa. Sillä halutaan luoda yhteys tuottajien ja kuluttajien välille. Aivan kuin kaikilla viestintätyypeillä silläkin on pitkä historia. Poliitikkoja tai majataloja mainostettiin jo muinaisina aikoina. Mainonnan kieli käyttää erityisiä puhetaidon elementtejä. Koska sillä on tavoite, se on suunniteltua viestintää. Meidän kuluttajien huomiota haetaan; meidän kiinnostuksemme on herätettävä. Ennen kaikkea meidän pitää kuitenkin haluta tuotetta ja ostaa se. Mainonnan kieli on sen vuoksi tyypillisesti hyvin yksinkertaista. Käytetään vain harvoja sanoja ja yksinkertaisia iskulauseita. Sillä lailla muistimme säilyttäisi hyvin sisällön. Tietyn tyyppiset sanat kuten adjektiivit ja superlatiivit ovat yleisiä. Ne kuvailevat tuotetta erityisen hyödylliseksi. Tämän seurauksena mainonnan kieli on yleensä hyvin myönteistä. On mielenkiintoista, että mainonnan kieleen vaikuttaa aina kulttuuri. Se tarkoittaa, että mainonnan kieli kertoo meille paljon yhteiskunnista. Nykyisin käsitteet kuten ”kauneus” tai ”nuoruus” ovat hallitsevia monissa maissa. Sanat ”tulevaisuus” ja ”turvallisuus” esiintyvät myös usein. Erityisesti länsimaisissa yhteiskunnissa englannin kieli on suosittu. Englantia pidetään nykyaikaisena ja kansainvälisenä. Siksi se toimii hyvin teknisissä tuotteissa. Romaanisista kielistä otetut elementit edustavat nautiskelua ja intohimoa. Niitä suositaan ruoan ja kosmetiikan yhteydessä. Murteen käyttäjät haluavat painottaa sellaisia arvoja kuten kotimaa ja perinne. Tuotteiden nimet ovat usein uudissanoja tai äskettäin luotuja sanoja. Niillä ei tyypillisesti ole mitään merkitystä, vaan ainoastaan miellyttävä sointi. Jotkut tuotenimet voivat todella luoda uran! Yhden pölynimurin nimestä on tullut imurointia tarkoittava verbi – hoover !