Haluaisin alkuruuan.
אבקש מ-ה --ש-נ-.
---- מ-- ר-------
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a---es--ma-a--ri-sh--ah.
a------ m---- r---------
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Haluaisin alkuruuan.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Haluaisin salaatin.
-בק- סל--
---- ס----
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
avaq--s sa-a-.
a------ s-----
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Haluaisin salaatin.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Haluaisin keiton.
-ב-----ק.
---- מ----
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
avaqess-mar-q.
a------ m-----
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Haluaisin keiton.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Haluaisin jälkiruuan.
---ת- --צה-ק-----
----- ר--- ק------
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
hai-i-rot-ah-qinua-.
h---- r----- q------
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Haluaisin jälkiruuan.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla.
--י-י -וצה--ל-ד- עם ק-פ-.
----- ר--- ג---- ע- ק-----
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h--t--r-tsa- gl---h -m-q---e-e-.
h---- r----- g----- i- q--------
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Haluaisin hedelmiä tai juustoa.
-נ--מבקש / ת-פ-רו- או-ג-י---
--- מ--- / ת פ---- א- ג------
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
an- m-v--e--/--v-qe---- -eyr-t-o --in-h.
a-- m------------------ p----- o g------
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Haluaisin hedelmiä tai juustoa.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Haluaisimme syödä aamiaisen.
היי-ו רו-ים -אכ-ל ארו-ת--ו--.
----- ר---- ל---- א---- ב-----
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
h-i------s---l'-k----ar--a--b-q--.
h---- r----- l------ a----- b-----
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Haluaisimme syödä aamiaisen.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Haluaisimme syödä päivällisen.
ה--נו -ו-י--ל-כ-- ארו-ת-צה-יי-.
----- ר---- ל---- א---- צ-------
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h--ti-r-t-ah-l'----- --uxat -s----a-m.
h---- r----- l------ a----- t---------
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Haluaisimme syödä päivällisen.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Haluaisimme syödä illallisen.
--י-ו --צים --כו--------ע-ב-
----- ר---- ל---- א---- ע----
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
haiti-rot--h-l'ekh-l-a--x-----e-.
h---- r----- l------ a----- e----
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Haluaisimme syödä illallisen.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi?
-- ת-צ- -----אר-ח--ב----
-- ת--- / י ל----- ב-----
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ma---irts--/ti--si l--r--a- -o-e-?
m-- t------------- l------- b-----
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Sämpylää hillolla ja hunajalla?
---ניו- עם-ר--ה-ודבש?
------- ע- ר--- ו-----
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
l-x-ani----- -ib-h w--va--?
l-------- i- r---- w-------
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Sämpylää hillolla ja hunajalla?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla?
צנ----ם --ני- ו--י-ה-
---- ע- נ---- ו-------
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
tsn-m -- naqn-----v-n-h?
t---- i- n----- u-------
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Keitetyn kananmunan?
ביצה-קש--
---- ק----
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b-yt----qa-hah?
b------ q------
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Keitetyn kananmunan?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Paistetun kananmunan?
ב--ת ע---
---- ע----
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
be--s----i-?
b------ a---
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Paistetun kananmunan?
ביצת עין?
beytsat ain?
Munakkaan?
ח---ה?
-------
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
x-v--ah?
x-------
x-v-t-h-
--------
xavitah?
Munakkaan?
חביתה?
xavitah?
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos.
ע-------רט-בב-ש-.
--- י----- ב------
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o- -o--rt b'-aq-s--h.
o- y----- b----------
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos.
פ-פל-ו-לח ---ש--
---- ו--- ב------
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
pi-p------------va--s---.
p----- u----- b----------
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos.
ע-ד כ---מי---ב--ה.
--- כ-- מ-- ב------
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
od k-s m--m --v-qa-ha-.
o- k-- m--- b----------
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.