Lauseita

fi Ravintolassa 4   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

32 [kolmekymmentäkaksi]

Ravintolassa 4

Ravintolassa 4

32 [ਬੱਤੀ]

32 [Batī]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

[raisaṭōraiṇṭa vica 4]

suomi punjabi Toista Lisää
Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. ਕੈ-- ਨ-- ਇ-- ਫ----- ਫ----ਜ਼ ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ 0
k------ n--- i-- p-----̄c- p---'ī-- ka----- n--- i-- p-------- p------a kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza k-i-a-a n-l- i-a p-r-i-̄c- p-r-'ī-a -----------------------̄-------'---
Ja kaksi annosta majoneesilla. ਅਤ- ਦ- ਮ----- ਦ- ਨ-ਲ ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ 0
a-- d- m--'a---- d- n--- at- d- m-------- d- n--a atē dō mai'anōza dē nāla a-ē d- m-i'a-ō-a d- n-l- ----------'-------------
Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. ਅਤ- ਤ--- ਗ----- ਕ--- ਸ---- ਸ--- ਦ- ਨ--। ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। 0
a-- t--- g---- k--- s----- s---- d- n---. at- t--- g---- k--- s----- s---- d- n---. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla. a-ē t-n- g-i-a k-t- s-s-j- s-r-ṁ d- n-l-. ----------------------------------------.
Mitä vihanneksia teillä on? ਤੁ---- ਕ-- ਕ-- ਤ----- ਦ--- ਸ----- ਹ-? ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? 0
T----- k--- k--- t--'h-- d-'ā- s-----'ā- h---? Tu---- k--- k--- t------ d---- s-------- h---? Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana? T-h-ḍ- k-l- k-s- t-r'h-ṁ d-'ā- s-b-z-'ā- h-n-? --------------------'------'---------'-------?
Onko teillä papuja? ਕੀ ਫ---- ਮ-- ਸ----- ਹ-? ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? 0
K- p----'ā- m--- s-----'ā- h---? Kī p------- m--- s-------- h---? Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana? K- p-a-ī'ā- m-l- s-k-d-'ā- h-n-? --------'--------------'-------?
Onko teillä kukkakaalia? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਫ------- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? 0
K- t----- k--- p--------- h--? Kī t----- k--- p--------- h--? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai? K- t-h-ḍ- k-l- p-u-a-ō-h- h-i? -----------------------------?
Pidän maissista. ਮੈ--- ਮ--- ਖ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M---- m--- k---- c--- l----- h--. Ma--- m--- k---- c--- l----- h--. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai. M-i-ū m-k- k-ā-ā c-g- l-g-d- h-i. --------------------------------.
Pidän kurkusta. ਮੈ--- ਖ--- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M---- k---- c--- l----- h--. Ma--- k---- c--- l----- h--. Mainū khīrā cagā lagadā hai. M-i-ū k-ī-ā c-g- l-g-d- h-i. ---------------------------.
Pidän tomaatista. ਮੈ--- ਟ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M---- ṭ------- c--- l----- h--. Ma--- ṭ------- c--- l----- h--. Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai. M-i-ū ṭ-m-ṭ-r- c-g- l-g-d- h-i. ------------------------------.
Syöttekö mielellänne purjoa? ਕੀ ਤ------ ਭ---- ਚ----- ਲ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 0
K- t----- b----- c---'ā- l-----'ā- h---? Kī t----- b----- c------ l-------- h---? Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? K- t-h-n- b-ū-ā- c-g-'ā- l-g-d-'ā- h-n-? ---------------------'---------'-------?
Syöttekö mielellänne hapankaalia? ਕੀ ਤ------ ਅ---- ਬ------ ਚ--- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 0
K- t----- a---- b-------- c--- l----- h--? Kī t----- a---- b-------- c--- l----- h--? Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai? K- t-h-n- a-ā-ī b-d-g-b-ī c-g- l-g-d- h-i? -----------------------------------------?
Syöttekö mielellänne linssejä? ਕੀ ਤ---- ਦ-- ਖ--- ਪ--- ਕ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- d--- k---- p----- k----- h-? Kī t---- d--- k---- p----- k----- h-? Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō? K- t-s-ṁ d-l- k-ā-ā p-s-d- k-r-d- h-? ------------------------------------?
Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? ਕੀ ਤ---- ਗ----- ਵ- ਚ----- ਲ------ ਹ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 0
K- t---- g------ v- c---'ā- l-----'ā- h---? Kī t---- g------ v- c------ l-------- h---? Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? K- t-i-ū g-j-r-ṁ v- c-g-'ā- l-g-d-'ā- h-n-? ------------------------'---------'-------?
Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? ਕੀ ਤ---- ਬ------ ਵ- ਚ--- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 0
K- t---- b------ v- c--- l----- h--? Kī t---- b------ v- c--- l----- h--? Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai? K- t-i-ū b-ō-a-ī v- c-g- l-g-d- h-i? -----------------------------------?
Syötkö myös mielelläsi paprikaa? ਕੀ ਤ---- ਸ਼---- – ਮ----- ਵ- ਚ----- ਲ------ ਹ-? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 0
K- t---- ś----- – m------ v- c---'ā- l-----'ā- h---? Kī t---- ś----- – m------ v- c------ l-------- h---? Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana? K- t-i-ū ś-m-l- – m-r-c-ṁ v- c-g-'ā- l-g-d-'ā- h-n-? ----------------–----------------'---------'-------?
En pidä sipulista. ਮੈ--- ਪ--- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
M---- p-'ā-- c--- n---- l-----. Ma--- p----- c--- n---- l-----. Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā. M-i-ū p-'ā-a c-g- n-h-ṁ l-g-d-. --------'---------------------.
En pidä oliiveista. ਮੈ--- ਜ---- ਚ--- ਨ--- ਲ----। ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। 0
M---- j------ c--- n---- l-----. Ma--- j------ c--- n---- l-----. Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē. M-i-ū j-i-ū-a c-g- n-h-ṁ l-g-d-. -------------------------------.
En pidä sienistä. ਮੈ--- ਖ----- ਚ----- ਨ--- ਲ------। ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। 0
M---- k----- c---'ā- n---- l-----'ā-. Ma--- k----- c------ n---- l--------. Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ. M-i-ū k-u-ā- c-g-'ā- n-h-ṁ l-g-d-'ā-. -----------------'---------------'--.

Tonaaliset kielet

Useimmat maailmassa puhuttavat kielet ovat tonaalisia kieliä. Äänteiden sävelkorko on erittäin tärkeä tonaalisissa kielissä. Se määrää sanojen tai tavujen merkityksen. Sävelkorko kuuluu tiukasti yhteen sanan kanssa. Useimmat Aasian kielet ovat tonaalisia kieliä. Esimerkiksi kiina, thai ja vietnam. Myös Afrikassa on useita tonaalisia kieliä. Monet Amerikan alkuperäisten asukkaiden kielet ovat myös tonaalisia kieliä. Indoeurooppalaisissa kielissä on useimmiten vain tonaalisia elementtejä. Tämä koskee esimerkiksi ruotsia ja serbiaa. Erilaisten sävelkorkojen määrä on erilainen yksittäisissä kielissä. Kiinan kielessä on erotettavissa neljä erilaista sävelkorkoa. Näin tavulla ma voi olla neljä merkitystä. Ne ovat äiti, hamppu, hevonen ja rähistä-verbi . Mielenkiintoista on se, että tonaaliset kielet vaikuttavat myös kuulemiseemme. Absoluuttisen kuulon tutkimukset ovat osoittaneet sen. Absoluuttinen kuulo kykenee tunnistamaan kuullut sävelkorot täsmällisesti. Absoluuttinen kuulo on hyvin harvinainen Euroopassa ja Pohjois-Amerikassa. Harvemmalla kuin yhdellä 10 000 ihmisestä on sellainen. Toisin on kiinaa äidinkielenään puhuvilla. Heillä on yhdeksän kertaa useammin tämä erikoinen kyky. Meillä kaikilla oli absoluuttinen kuulo, kun olimme pikkulapsia. Käytimme sitä oppiessamme puhumaan oikein. Valitettavasti useimmat ihmiset kadottavat sen myöhemmin. Sävelkorko on myös tärkeää musiikissa. Tämä on erityisen totta kulttuureissa, joissa puhutaan tonaalista kieltä. Heidän pitää noudattaa melodiaa hyvin tarkasti. Muuten kaunis rakkauslaulu kuulostaa hölmöltä!